Lyrics and translation Tamar Braxton - Blind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′d
rather
go
blind,
blind,
blind
Я
лучше
ослепну,
ослепну,
ослепну.
Than
to
see
you
with
her
tonight
Чем
видеть
тебя
с
ней
сегодня
ночью.
I'm
done
with
your
lies
Хватит
с
меня
твоей
лжи.
But
I
can′t
say
goodbye
Но
я
не
могу
сказать
"прощай".
So,
I'd
rather
go
blind
Так
что
я
лучше
ослепну.
See
I
remember,
I
remember
that
night
Видишь,
я
помню,
я
помню
ту
ночь.
Til
the
mornin'
I
just
cried
and
cried
До
самого
утра
я
только
плакала
и
плакала.
In
the
bed,
no
pillow
talk
В
постели
никаких
постельных
разговоров.
The
way
you
left
was
cold
and
rough
Путь,
которым
ты
ушел,
был
холодным
и
грубым.
It′s
ok
cause
you′ll
be
back
and
you'll
be
mine
Все
в
порядке
потому
что
ты
вернешься
и
будешь
моей
But
where
you
go,
where
you
go,
where
you
go
Но
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь?
I
will
never
know
Я
никогда
не
узнаю.
You
just
leave
me
here
confused
Ты
просто
оставляешь
меня
в
замешательстве.
Down,
depressed
and
feeling
blue
Подавлен,
подавлен
и
подавлен.
I′ve
convinced
myself
that
you'll
be
back
in
due
time
Я
убедил
себя,
что
ты
вернешься
в
свое
время.
I′ll
be
praying,
wishing,
hoping
that
you
notice
me
Я
буду
молиться,
желать,
надеяться,
что
ты
заметишь
меня.
But
now
you
surrounded
by
new
company
Но
теперь
ты
окружен
новой
компанией.
I
play
it
cool,
but
truth
is
that's
a
lie
Я
притворяюсь
невозмутимым,
но
правда
в
том,
что
это
ложь.
I′d
rather
go
blind,
blind,
blind
Я
лучше
ослепну,
ослепну,
ослепну.
Than
to
see
you
with
her,
tonight
Чем
видеть
тебя
с
ней
сегодня
вечером.
I'm
done
with
your
lies
Хватит
с
меня
твоей
лжи.
But
I
can't
say
goodbye
Но
я
не
могу
сказать
"прощай".
So
I′d
rather
go
blind
Так
что
я
лучше
ослепну.
′Cause
you
was
all
mine,
all,
mine
Потому
что
ты
была
вся
моя,
вся
моя.
And
we
had
the
time
of
our
lives
И
это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Then
I
lost
my
sight
Затем
я
потерял
зрение.
When
I
saw
you
that
night
Когда
я
увидел
тебя
той
ночью
...
So
I'd
rather
go
blind
Так
что
я
лучше
ослепну
I′d
rather
go
blind
Я
лучше
ослепну
Save
your
talkin'
I
know
all
the
facts
Оставь
свои
разговоры,
я
знаю
все
факты.
Tell
her
it′s
over
and
imma
take
you
back
Скажи
ей,
что
все
кончено,
и
я
заберу
тебя
обратно.
Look
me
right
here
in
my
face
Посмотри
мне
прямо
в
лицо.
Cross
your
heart
and
say
you've
changed
Перекрестись
и
скажи,
что
ты
изменился.
But
we
both
know
that′s
not
what
you
want
right
now
Но
мы
оба
знаем,
что
это
не
то,
чего
ты
хочешь
сейчас.
Now
where
you
go,
where
you
go,
where
you
go
Теперь,
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь,
куда
ты
идешь?
I
will
never
ever,
never
know
Я
никогда,
никогда
не
узнаю
...
You
just
left
me
here
confused
Ты
просто
оставил
меня
в
замешательстве.
Down,
depressed
and
feeling
blue
Подавлен,
подавлен
и
подавлен.
I
just
hope
that
you'll
come
back
home
in
due
time
Я
просто
надеюсь,
что
ты
вернешься
домой
в
свое
время.
I'll
be
praying,
wishing,
hoping
that
you
notice
me
Я
буду
молиться,
желать,
надеяться,
что
ты
заметишь
меня.
But
now
you
surrounded
by
new
company
Но
теперь
ты
окружен
новой
компанией.
I
play
it
cool,
but
truth
is
that′s
a
lie
Я
притворяюсь
невозмутимым,
но
правда
в
том,
что
это
ложь.
I′d
rather
go
blind,
blind,
blind
Я
лучше
ослепну,
ослепну,
ослепну.
Than
to
see
you
with
her,
tonight
Чем
видеть
тебя
с
ней
сегодня
вечером.
I'm
done
with
your
lies
Хватит
с
меня
твоей
лжи.
But
I
can′t
say
goodbye
Но
я
не
могу
сказать
"прощай".
So
I'd
rather
go
blind
Так
что
я
лучше
ослепну,
Cause
you
was
all
mine,
all,
mine
потому
что
ты
была
вся
моя,
вся
моя.
And
we
had
the
time
of
our
lives
И
это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
Then
I
lost
my
sight
Затем
я
потерял
зрение.
When
I
saw
you
that
night
Когда
я
увидел
тебя
той
ночью
...
So
I′d
rather
go
blind
Так
что
я
лучше
ослепну
I'd
rather
go
blind
Я
лучше
ослепну
Baby,
what
the
hell
am
I
supposed
to
do
without
ya
Детка,
что,
черт
возьми,
мне
делать
без
тебя?
I′ll
turn
a
blind
eye
just
to
solidify
ya
Я
закрою
на
это
глаза,
просто
чтобы
укрепить
тебя.
Cause
I
need
you
back
in
my
life
Потому
что
мне
нужно
чтобы
ты
вернулась
в
мою
жизнь
I'd
rather
go
blind
Я
лучше
ослепну.
Than
to
see
you
with
her,
tonight
Чем
видеть
тебя
с
ней
сегодня
вечером.
I'm
done
with
your
lies
Хватит
с
меня
твоей
лжи.
I
can′t
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
"прощай".
So
I′d
rather
go
blind
Так
что
я
лучше
ослепну.
You
were
all
mine
Ты
была
вся
моя.
And
we
had
the
time
of
our
lives
И
это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
But
I
lost
my
sight
Но
я
потерял
зрение.
When
I
seen
yo
ass
that
night
Когда
я
увидел
твою
задницу
той
ночью
So,
I'd
rather
go
blind
Так
I′d
rather
go
blind
Что
я
лучше
ослепну,
я
лучше
ослепну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Reece, Davy Nathan, Vincent Adair Berry, Rodney Jerkins
Album
Blind
date of release
22-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.