Tamar Braxton - Blind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tamar Braxton - Blind




I′d rather go blind, blind, blind
Я лучше ослепну, ослепну, ослепну.
Than to see you with her tonight
Чем видеть тебя с ней сегодня ночью.
I'm done with your lies
Хватит с меня твоей лжи.
But I can′t say goodbye
Но я не могу сказать "прощай".
So, I'd rather go blind
Так что я лучше ослепну.
See I remember, I remember that night
Видишь, я помню, я помню ту ночь.
Til the mornin' I just cried and cried
До самого утра я только плакала и плакала.
In the bed, no pillow talk
В постели никаких постельных разговоров.
The way you left was cold and rough
Путь, которым ты ушел, был холодным и грубым.
It′s ok cause you′ll be back and you'll be mine
Все в порядке потому что ты вернешься и будешь моей
But where you go, where you go, where you go
Но куда ты идешь, куда ты идешь, куда ты идешь?
I will never know
Я никогда не узнаю.
You just leave me here confused
Ты просто оставляешь меня в замешательстве.
Down, depressed and feeling blue
Подавлен, подавлен и подавлен.
I′ve convinced myself that you'll be back in due time
Я убедил себя, что ты вернешься в свое время.
I′ll be praying, wishing, hoping that you notice me
Я буду молиться, желать, надеяться, что ты заметишь меня.
But now you surrounded by new company
Но теперь ты окружен новой компанией.
I play it cool, but truth is that's a lie
Я притворяюсь невозмутимым, но правда в том, что это ложь.
I′d rather go blind, blind, blind
Я лучше ослепну, ослепну, ослепну.
Than to see you with her, tonight
Чем видеть тебя с ней сегодня вечером.
I'm done with your lies
Хватит с меня твоей лжи.
But I can't say goodbye
Но я не могу сказать "прощай".
So I′d rather go blind
Так что я лучше ослепну.
′Cause you was all mine, all, mine
Потому что ты была вся моя, вся моя.
And we had the time of our lives
И это было лучшее время в нашей жизни.
Then I lost my sight
Затем я потерял зрение.
When I saw you that night
Когда я увидел тебя той ночью ...
So I'd rather go blind
Так что я лучше ослепну
I′d rather go blind
Я лучше ослепну
Save your talkin' I know all the facts
Оставь свои разговоры, я знаю все факты.
Tell her it′s over and imma take you back
Скажи ей, что все кончено, и я заберу тебя обратно.
Look me right here in my face
Посмотри мне прямо в лицо.
Cross your heart and say you've changed
Перекрестись и скажи, что ты изменился.
But we both know that′s not what you want right now
Но мы оба знаем, что это не то, чего ты хочешь сейчас.
Now where you go, where you go, where you go
Теперь, куда ты идешь, куда ты идешь, куда ты идешь?
I will never ever, never know
Я никогда, никогда не узнаю ...
You just left me here confused
Ты просто оставил меня в замешательстве.
Down, depressed and feeling blue
Подавлен, подавлен и подавлен.
I just hope that you'll come back home in due time
Я просто надеюсь, что ты вернешься домой в свое время.
I'll be praying, wishing, hoping that you notice me
Я буду молиться, желать, надеяться, что ты заметишь меня.
But now you surrounded by new company
Но теперь ты окружен новой компанией.
I play it cool, but truth is that′s a lie
Я притворяюсь невозмутимым, но правда в том, что это ложь.
I′d rather go blind, blind, blind
Я лучше ослепну, ослепну, ослепну.
Than to see you with her, tonight
Чем видеть тебя с ней сегодня вечером.
I'm done with your lies
Хватит с меня твоей лжи.
But I can′t say goodbye
Но я не могу сказать "прощай".
So I'd rather go blind
Так что я лучше ослепну,
Cause you was all mine, all, mine
потому что ты была вся моя, вся моя.
And we had the time of our lives
И это было лучшее время в нашей жизни.
Then I lost my sight
Затем я потерял зрение.
When I saw you that night
Когда я увидел тебя той ночью ...
So I′d rather go blind
Так что я лучше ослепну
I'd rather go blind
Я лучше ослепну
Baby, what the hell am I supposed to do without ya
Детка, что, черт возьми, мне делать без тебя?
I′ll turn a blind eye just to solidify ya
Я закрою на это глаза, просто чтобы укрепить тебя.
Cause I need you back in my life
Потому что мне нужно чтобы ты вернулась в мою жизнь
I'd rather go blind
Я лучше ослепну.
Than to see you with her, tonight
Чем видеть тебя с ней сегодня вечером.
I'm done with your lies
Хватит с меня твоей лжи.
I can′t say goodbye
Я не могу сказать "прощай".
So I′d rather go blind
Так что я лучше ослепну.
You were all mine
Ты была вся моя.
And we had the time of our lives
И это было лучшее время в нашей жизни.
But I lost my sight
Но я потерял зрение.
When I seen yo ass that night
Когда я увидел твою задницу той ночью
So, I'd rather go blind
Так
I′d rather go blind
Что я лучше ослепну, я лучше ослепну.





Writer(s): Carmen Reece, Davy Nathan, Vincent Adair Berry, Rodney Jerkins


Attention! Feel free to leave feedback.