Tamara - En los Cuentos de Hadas - translation of the lyrics into German

En los Cuentos de Hadas - Tamaratranslation in German




En los Cuentos de Hadas
In Märchen
Enseñame a parar el tiempo
Lehre mich, die Zeit anzuhalten
Borrar lo que siento cuando estoy peor
Zu löschen, was ich fühle, wenn es mir am schlechtesten geht
A sentir que todo es perfecto
Zu fühlen, dass alles perfekt ist
Y aunque no te tengo a pesar del dolor
Und obwohl ich dich nicht habe, trotz des Schmerzes
Nunca aprendi a olvidar tus labios
Ich habe nie gelernt, deine Lippen zu vergessen
Negar que te amo y sin sentirse mejor
Zu leugnen, dass ich dich liebe, und mich nicht besser zu fühlen
Tan solo pido un abrazo y aun sigo temblando cuando escucho tu voz.
Ich bitte nur um eine Umarmung und zittere immer noch, wenn ich deine Stimme höre.
Y hoy te regalo un cuento de hadas
Und heute schenke ich dir ein Märchen
Vive el momento, no existe el mañana.
Lebe den Moment, es gibt kein Morgen.
Quiero saber si sientes lo mismo
Ich will wissen, ob du dasselbe fühlst
O me dejas caer al abismo.
Oder lässt du mich in den Abgrund fallen.
Enseñame a parar el tiempo
Lehre mich, die Zeit anzuhalten
Borrar lo que siento cuando estoy peor
Zu löschen, was ich fühle, wenn es mir am schlechtesten geht
A sentir que todo es perfecto
Zu fühlen, dass alles perfekt ist
Y aunque no te tengo a pesar del dolor
Und obwohl ich dich nicht habe, trotz des Schmerzes
Nunca aprendi a olvidar tus labios
Ich habe nie gelernt, deine Lippen zu vergessen
Negar que te amo y sin sentirse mejor
Zu leugnen, dass ich dich liebe, und mich nicht besser zu fühlen
Tan solo pido un abrazo y aun sigo temblando cuando escucho tu voz.
Ich bitte nur um eine Umarmung und zittere immer noch, wenn ich deine Stimme höre.
Y hoy te regalo un cuento de hadas
Und heute schenke ich dir ein Märchen
Vive el momento, no existe el mañana.
Lebe den Moment, es gibt kein Morgen.
Quiero saber si sientes lo mismo
Ich will wissen, ob du dasselbe fühlst
O me dejas caer al abismo.
Oder lässt du mich in den Abgrund fallen.
Me acostumbre a tenerte cerca
Ich habe mich daran gewöhnt, dich nah bei mir zu haben
Y hoy cerrar la puerta, me quedo tan solo
Und heute die Tür zu schließen, ich bleibe so allein
Mi vida tu la haces perfecta pero me olvide que tenias otro amor.
Mein Leben machst du perfekt, aber ich vergaß, dass du eine andere Liebe hattest.
Enseñame a querer, enseñame a olvidar
Lehre mich zu lieben, lehre mich zu vergessen
Acompañarme a un mundo donde todo es ideal, enseñame a decirte todo lo que siento, sabes que vivo muriendo.
Begleite mich in eine Welt, wo alles ideal ist, lehre mich, dir alles zu sagen, was ich fühle, du weißt, ich lebe sterbend.
Y hoy te regalo un cuento de hadas
Und heute schenke ich dir ein Märchen
Vive el momento, no existe el mañana.
Lebe den Moment, es gibt kein Morgen.
Quiero saber si sientes lo mismo
Ich will wissen, ob du dasselbe fühlst
O me dejas caer al abismo.
Oder lässt du mich in den Abgrund fallen.
Y hoy te regalo un cuento de hadas
Und heute schenke ich dir ein Märchen
Vive el momento, no existe el mañana.
Lebe den Moment, es gibt kein Morgen.
Quiero saber si sientes lo mismo
Ich will wissen, ob du dasselbe fühlst
O me dejas caer al abismo.
Oder lässt du mich in den Abgrund fallen.
(Fin)
(Ende)





Writer(s): Lopez Cabezuelos Ovidio, Rodriguez Mendes Luis


Attention! Feel free to leave feedback.