Tamara - Por el Amor de una Mujer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tamara - Por el Amor de una Mujer




Por el Amor de una Mujer
Ради любви женщины
Por el amor de una mujer,
Ради любви женщины,
Jugué con fuego sin saber,
Играла с огнём, не зная,
Que era yo quien me quemaba.
Что сгораю сама.
Bebí en las fuentes del placer,
Пила из источников наслаждения,
Hasta llegar a comprender,
Пока не поняла,
Que no era a a quien amaba.
Что не его я любила.
Por el amor de una mujer,
Ради любви женщины,
He dado todo cuanto fui,
Отдала всё, что имела,
Lo más hermoso de mi vida.
Самое прекрасное в моей жизни.
Más ese tiempo que perdí,
Но то время, что потеряла,
Ha de servirme alguna vez
Когда-нибудь мне послужит,
Cuando se cure bien mi herida.
Когда моя рана заживёт.
Todo me pareche
Всё кажется
Como un sueño todavía,
Как сон до сих пор,
Pero que al fin,
Но я знаю, что в конце концов,
Podré olvidar un día.
Смогу забыть однажды.
Hoy me siento triste,
Сегодня мне грустно,
Pero pronto cantaré
Но скоро я буду петь
Y prometo no acordarme nunca,
И обещаю никогда не вспоминать
Del ayer.
О вчерашнем дне.
Por el amor de una mujer,
Ради любви женщины,
Llegué a llorar y enloquecer,
Я плакала и сходила с ума,
Mientras ella se reía.
Пока он смеялся.
Rompí en pedazos un cristal,
Разбила вдребезги стекло,
Dejé mis venas desangrar,
Позволила своим венам истекать кровью,
Pues no sabía lo que hacía.
Ведь не знала, что делаю.
Por el amor de una mujer,
Ради любви женщины,
He dado todo cuanto fui,
Отдала всё, что имела,
Lo más hermoso de mi vida.
Самое прекрасное в моей жизни.
Más ese tiempo que perdí,
Но то время, что потеряла,
Ha de servirme alguna vez,
Когда-нибудь мне послужит,
Cuando se cure bien mi herida.
Когда моя рана заживёт.
Todo me pareche
Всё кажется
Como un sueño todavía,
Как сон до сих пор,
Pero que al fin,
Но я знаю, что в конце концов,
Podré olvidar un día.
Смогу забыть однажды.
Hoy me siento triste,
Сегодня мне грустно,
Pero pronto cantaré
Но скоро я буду петь
Y prometo no acordarme nunca,
И обещаю никогда не вспоминать
Del ayer.
О вчерашнем дне.
Por el amor de una mujer,
Ради любви женщины,
He dado todo cuanto fui,
Отдала всё, что имела,
Lo más hermoso de mi vida.
Самое прекрасное в моей жизни.
Más ese tiempo que perdí,
Но то время, что потеряла,
Ha de servirme alguna vez,
Когда-нибудь мне послужит,
Cuando se cure bien mi herida.
Когда моя рана заживёт.





Writer(s): Daniel De La Campa Candon, Danny Daniel, Jesus Gonzalez Lopez, Sonny Marti


Attention! Feel free to leave feedback.