Lyrics and translation Tamara - Por el Amor de una Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por el Amor de una Mujer
Ради любви женщины
Por
el
amor
de
una
mujer,
Ради
любви
женщины,
Jugué
con
fuego
sin
saber,
Играла
с
огнём,
не
зная,
Que
era
yo
quien
me
quemaba.
Что
сгораю
сама.
Bebí
en
las
fuentes
del
placer,
Пила
из
источников
наслаждения,
Hasta
llegar
a
comprender,
Пока
не
поняла,
Que
no
era
a
mí
a
quien
amaba.
Что
не
его
я
любила.
Por
el
amor
de
una
mujer,
Ради
любви
женщины,
He
dado
todo
cuanto
fui,
Отдала
всё,
что
имела,
Lo
más
hermoso
de
mi
vida.
Самое
прекрасное
в
моей
жизни.
Más
ese
tiempo
que
perdí,
Но
то
время,
что
потеряла,
Ha
de
servirme
alguna
vez
Когда-нибудь
мне
послужит,
Cuando
se
cure
bien
mi
herida.
Когда
моя
рана
заживёт.
Todo
me
pareche
Всё
кажется
Como
un
sueño
todavía,
Как
сон
до
сих
пор,
Pero
sé
que
al
fin,
Но
я
знаю,
что
в
конце
концов,
Podré
olvidar
un
día.
Смогу
забыть
однажды.
Hoy
me
siento
triste,
Сегодня
мне
грустно,
Pero
pronto
cantaré
Но
скоро
я
буду
петь
Y
prometo
no
acordarme
nunca,
И
обещаю
никогда
не
вспоминать
Del
ayer.
О
вчерашнем
дне.
Por
el
amor
de
una
mujer,
Ради
любви
женщины,
Llegué
a
llorar
y
enloquecer,
Я
плакала
и
сходила
с
ума,
Mientras
ella
se
reía.
Пока
он
смеялся.
Rompí
en
pedazos
un
cristal,
Разбила
вдребезги
стекло,
Dejé
mis
venas
desangrar,
Позволила
своим
венам
истекать
кровью,
Pues
no
sabía
lo
que
hacía.
Ведь
не
знала,
что
делаю.
Por
el
amor
de
una
mujer,
Ради
любви
женщины,
He
dado
todo
cuanto
fui,
Отдала
всё,
что
имела,
Lo
más
hermoso
de
mi
vida.
Самое
прекрасное
в
моей
жизни.
Más
ese
tiempo
que
perdí,
Но
то
время,
что
потеряла,
Ha
de
servirme
alguna
vez,
Когда-нибудь
мне
послужит,
Cuando
se
cure
bien
mi
herida.
Когда
моя
рана
заживёт.
Todo
me
pareche
Всё
кажется
Como
un
sueño
todavía,
Как
сон
до
сих
пор,
Pero
sé
que
al
fin,
Но
я
знаю,
что
в
конце
концов,
Podré
olvidar
un
día.
Смогу
забыть
однажды.
Hoy
me
siento
triste,
Сегодня
мне
грустно,
Pero
pronto
cantaré
Но
скоро
я
буду
петь
Y
prometo
no
acordarme
nunca,
И
обещаю
никогда
не
вспоминать
Del
ayer.
О
вчерашнем
дне.
Por
el
amor
de
una
mujer,
Ради
любви
женщины,
He
dado
todo
cuanto
fui,
Отдала
всё,
что
имела,
Lo
más
hermoso
de
mi
vida.
Самое
прекрасное
в
моей
жизни.
Más
ese
tiempo
que
perdí,
Но
то
время,
что
потеряла,
Ha
de
servirme
alguna
vez,
Когда-нибудь
мне
послужит,
Cuando
se
cure
bien
mi
herida.
Когда
моя
рана
заживёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel De La Campa Candon, Danny Daniel, Jesus Gonzalez Lopez, Sonny Marti
Attention! Feel free to leave feedback.