Tamara - Una Limosna - translation of the lyrics into German

Una Limosna - Tamaratranslation in German




Una Limosna
Ein Almosen
Aunque siguas viviendo para mi ya estás muerto,
Auch wenn du weiterlebst, für mich bist du schon tot,
Aunque llegues tocando insistente a mi puerta.
Auch wenn du an meine Tür kommst und beharrlich klopfst.
De lo poco que tengo te daré una limosna,
Von dem Wenigen, das ich habe, werde ich dir ein Almosen geben,
Como a cualquier mendigo,
Wie jedem Bettler,
Pero en cosas de amores ya no cuentes conmigo.
Aber in Liebesdingen zähle nicht mehr auf mich.
Tu me hiciste llorar, tu me hiciste sufrir,
Du hast mich zum Weinen gebracht, du hast mich leiden lassen,
Pero todo a cambiado hoy me toca reir.
Aber alles hat sich geändert, heute bin ich dran zu lachen.
Aunque siguas viviendo ya olvidé tus ofesas,
Auch wenn du weiterlebst, deine Kränkungen habe ich schon vergessen,
Pero tu al recordar no me hayas buscar,
Aber du, wenn du dich erinnerst, suche mich nicht,
Si tuvieras verguenza.
Wenn du Schamgefühl hättest.
Aunque siguas viviendo para mi ya estás muerto,
Auch wenn du weiterlebst, für mich bist du schon tot,
Aunque llegues tocando insistente a mi puerta.
Auch wenn du an meine Tür kommst und beharrlich klopfst.
De lo poco que tengo te daré una limosna,
Von dem Wenigen, das ich habe, werde ich dir ein Almosen geben,
Como a cualquier mendigo,
Wie jedem Bettler,
Pero en cosas de amores ya no cuentes conmigo.
Aber in Liebesdingen zähle nicht mehr auf mich.
Tu me hiciste llorar, tu me hiciste sufrir,
Du hast mich zum Weinen gebracht, du hast mich leiden lassen,
Pero todo a cambiado hoy me toca reir.
Aber alles hat sich geändert, heute bin ich dran zu lachen.
Aunque siguas viviendo ya olvidé tus ofesas,
Auch wenn du weiterlebst, deine Kränkungen habe ich schon vergessen,
Pero tu al recordar no me hayas buscar,
Aber du, wenn du dich erinnerst, suche mich nicht,
Si tuvieras verguenza
Wenn du Schamgefühl hättest.





Writer(s): Indalecio Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.