Lyrics and translation Tamarindo Norteño - Sangre De Capos
Sangre De Capos
Кровь боссов
Si
lo
sabe
Dios,
que
lo
sepa
el
mundo
Если
знает
Бог,
пусть
знает
и
мир
Soy
hijo
de
ALFREDO,
sobrino
de
ARTURO
Я
сын
АЛЬФРЕДО,
племянник
АРТУРО
Por
dos
lados
traigo
la
sangre
de
capos
С
обеих
сторон
я
несу
кровь
боссов
También
soy
sobrino,
de
JOAQUÍN,
el
CHAPO
Я
также
племянник
ХОАКИНА,
ЭЛЬ
ЧАПО
Por
eso
me
respetan,
soy
BELTRÁN
GUZMÁN
Вот
почему
меня
уважают,
я
БЕЛЬТРАН
ГУЗМАН
Y
pa
lo
que
se
ofrezca,
ALFREDO,
como
mi
apá...
И
для
того,
что
нужно,
АЛЬФРЕДО,
как
мой
отец...
Gracias
a
mi
viejo,
sé
lo
que
es
ser
hombre
Благодаря
моему
старику
я
знаю,
что
значит
быть
мужчиной
Y
con
sus
consejos,
aprendí
valores
И
благодаря
его
советам
я
научился
ценностям
Todo
lo
que
tengo,
gracias
a
mi
padre
Все,
что
у
меня
есть,
благодаря
моему
отцу
Y
las
bendiciones,
me
las
da
mi
madre
И
благословения
мне
дает
моя
мать
Los
llevo
en
el
alma,
siempre
a
donde
voy
Я
несу
их
в
своей
душе,
куда
бы
я
ни
пошел
También
pa
mi
tata,
tengo
corazón...
И
за
моего
деда
у
меня
тоже
есть
сердце...
Amistades
tengo,
sinceras,
muy
pocas
У
меня
мало
настоящих
друзей
De
mis
favoritos,
es
el
NETO
ROCA
Среди
моих
любимых
- НЕТО
РОКА
Tengo
tíos
y
primos,
que
me
dan
la
mano
У
меня
есть
дяди
и
кузены,
которые
помогают
мне
Como
lo
es
ALFREDO
e
IVÁN
ARCHIVALDO
Например,
АЛЬФРЕДО
и
ИВАН
АРХИВАЛЬДО
Ya
sea
en
el
trabajo,
ya
sea
en
el
relajo
Будь
то
на
работе
или
на
отдыхе
Pa
lo
que
me
ocupen,
yo
nunca
me
rajo...
Для
того,
что
мне
нужно,
я
никогда
не
сдаюсь...
Me
gustan
las
armas
y
no
soy
sicario
Мне
нравится
оружие,
но
я
не
киллер
Yo
sé
manejarlas,
de
sangre
lo
traigo
Я
умею
с
ним
обращаться,
это
у
меня
в
крови
Siempre
me
ha
gustado,
andar
bien
al
tiro
Мне
всегда
нравилось
быть
настороже
Pendiente
de
todo,
por
si
hay
enemigos
Следить
за
всем,
на
случай,
если
есть
враги
Tengo
guardaespaldas,
las
veinticuatro
horas
У
меня
есть
телохранители,
круглосуточно
Si
hay
cuentas
pendientes,
tengo
al
que
las
cobra...
Если
есть
незавершенные
дела,
у
меня
есть
тот,
кто
их
возьмет
на
себя...
La
música
en
vivo
y
elegantes
damas
Живая
музыка
и
элегантные
дамы
Los
buenos
corridos,
con
un
buen
BUCHANAN'S
Хорошие
песни
с
хорошим
БУХАНАНСОМ
Con
el
acordeón
saco
buenas
piezas
На
аккордеоне
я
играю
хорошие
мелодии
Hobby
que
hago
yo
y
me
desestresa
Хобби,
которое
помогает
мне
снять
стресс
Traigan
mi
caballo
y
que
suene
en
la
banda
Приведите
мою
лошадь
и
пусть
заиграет
оркестр
El
corrido
de
ALFREDO,
el
de
'La
Barba
Cerrada'...
Песня
об
АЛЬФРЕДО,
о
"Закрытой
бороде"...
Saludo
a
mis
compas,
de
allá
de
ELDORADO
Приветствую
моих
товарищей
из
ЭЛЬДОРАДО
Y
para
los
PELONES,
tío
AVE
y
tío
JUANJO
И
для
ПЕЛОНЕС
дядя
АВЕ
и
дядя
ХУАНХО
Rancho
tan
bonito,
te
traigo
en
el
alma
Такое
красивое
ранчо,
я
храню
его
в
своей
душе
En
BADIRAGUATO,
allí
está
LA
PALMA
В
БАДИРАГУАТО,
там
находится
ЛА
ПАЛЬМА
Siempre
que
tomamos,
nos
amanecemos
Каждый
раз,
когда
мы
пьем,
мы
доживаемся
рассвета
Se
despide
el
TITO,
el
hijo
de
ALFREDO.
Прощается
с
вами
ТИТО,
сын
АЛЬФРЕДО.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.