Lyrics and translation Tamas - Zu zweit allein
Ich
habe
mir
dir
geträumt
Я
мечтал
о
тебе
Und
hab
dir
blind
vertraut
И
слепо
доверял
тебе
An
dich
und
mich
geglaubt
Верил
в
тебя
и
в
меня
Du
hast
mein
Herz
geklaut
Ты
украл
мое
сердце
Wir
teilten
doppeltes
Leid
Мы
разделили
двойное
страдание
Wir
waren
Bonnie
und
Clyde
Мы
были
Бонни
и
Клайдом
Schoben
dunkle
Wolken
zur
Seite
Отодвинули
темные
облака
в
сторону
Wenn
mal
die
Sonne
nicht
scheinte
Когда
бы
солнце
не
светило
Alles
war
gut
wie
es
war
Все
было
хорошо,
как
было
Und
ich
wein
Blut
jede
Nacht
И
я
плачу
кровью
каждую
ночь
Weil
du
für
mich
mein
Leben
warst
Потому
что
ты
был
для
меня
моей
жизнью
Und
jetzt
schau
dir
mein
Elend
an
А
теперь
посмотри
на
мои
страдания
Ich
seh′
dein
Spiegelbild
Я
вижу
твое
отражение
в
зеркале
Am
Boden
jeder
Flasche
На
дне
каждой
бутылки
Frage
mich
jede
Nacht
Спрашивай
меня
каждую
ночь
Was
soll
ich
ohne
dich
machen
Что
мне
делать
без
тебя
Von
der
besten
Frau
От
лучшей
женщины
Zu
immer
schlecht
gelaunt
Слишком
всегда
в
плохом
настроении
Ich
hab
es
echt
geglaubt
Я
действительно
верил
в
это
Das
mit
uns
möchtest
du
auch
Ты
тоже
хочешь
этого
с
нами
Aber
es
ist
aus,
nichts
mehr
regt
mich
auf
Но
все
кончено,
меня
больше
ничто
не
возбуждает
Wunden
die
ich
brauch
dich
nicht
im
Lebenslauf
Раны,
которые
мне
не
нужны
в
резюме
Bis
das
der
Tod
uns
scheidet
Пока
смерть
не
разлучит
нас
Bleib
ich
zu
zweit
allein
Я
останусь
один
на
двоих
Bis
das
der
Tod
uns
scheidet
Пока
смерть
не
разлучит
нас
Bleib
ich
zu
zweit
allein
Я
останусь
один
на
двоих
Scherben
werden
aufgekehrt
Осколки
разлетаются
Splitter
aus
dem
Fleisch
gezogen
Заноза,
вытащенная
из
плоти
Ficken,
Party
und
paar
Drogen
Ебля,
вечеринка
и
пара
наркотиков
Mehr
war
ich
dir
auch
nicht
wert
Больше
я
тоже
не
стоил
тебе
ничего
Bilder
werden
abgehangen
Изображения
висят
Alles
andere
wird
zerstört
Все
остальное
будет
уничтожено
Ich
hab
nichts
mehr
aufgehoben
Я
больше
ничего
не
поднимал
Den
Schrott
vor
die
Tür
gekehrt
Лом
метнулся
к
двери
Und
ich
hoffe
du
bist
glücklich
И
я
надеюсь,
что
ты
счастлив
Denn
so
langsam
bin
ich's
auch
Потому
что
так
же
медленно,
как
и
я,
Denk
ich
an
dich
denke
ich
fick
dich
Я
думаю
о
тебе,
я
думаю,
что
трахаю
тебя
Denn
ich
weiß,
du
denkst
es
auch
Потому
что
я
знаю,
что
ты
тоже
так
думаешь
Ich
sitze
und
schrei
Я
сижу
и
кричу
Mein
Innerstes
frei
Мое
самое
сокровенное
свободно
Schüre
Hass
aus
meinem
Leid
Разжигай
ненависть
из
моих
страданий
Für
den
Kampf
mit
mir
allein
Для
борьбы
со
мной
наедине
Von
der
besten
Frau
От
лучшей
женщины
Zu
immer
schlecht
gelaunt
Слишком
всегда
в
плохом
настроении
Ich
hab
es
echt
geglaubt
Я
действительно
верил
в
это
Das
mit
uns
möchtest
du
auch
Ты
тоже
хочешь
этого
с
нами
Aber
es
ist
aus,
nichts
mehr
regt
mich
auf
Но
все
кончено,
меня
больше
ничто
не
возбуждает
Wunden
die
ich
brauch
dich
nicht
im
Lebenslauf
Раны,
которые
мне
не
нужны
в
резюме
Bis
das
der
Tod
uns
scheidet
Пока
смерть
не
разлучит
нас
Bleib
ich
zu
zweit
allein
Я
останусь
один
на
двоих
Bis
das
der
Tod
uns
scheidet
Пока
смерть
не
разлучит
нас
Bleib
ich
zu
zweit
allein
Я
останусь
один
на
двоих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Hessler, Tamas Bednanits
Attention! Feel free to leave feedback.