Tame Impala - Borderline (Blood Orange Remix) - translation of the lyrics into German




Borderline (Blood Orange Remix)
Borderline (Blood Orange Remix)
Line tides pain
Grenze, Gezeiten, Schmerz
Some strange light
Ein seltsames Licht
Line tides pain
Grenze, Gezeiten, Schmerz
Some strange light
Ein seltsames Licht
Gone a little far
Etwas zu weit gegangen
Gone a little far this time for something
Diesmal für irgendetwas etwas zu weit gegangen
How was I to know
Wie hätte ich wissen sollen
How was I to know this high came crushing?
Wie hätte ich wissen sollen, dass dieser Rausch zermalmend kam?
We′re on the borderline
Wir sind an der Grenze
Caught between the tides of pain and rapture
Gefangen zwischen den Gezeiten von Schmerz und Verzückung
Possibly a sign
Möglicherweise ein Zeichen
I'm gonna have the strangest night on Sunday
Ich werde die seltsamste Nacht am Sonntag haben
Go, there I go
Los, da geh ich hin
Quite a show for a loner in L.A.
Eine ziemliche Show für einen Einzelgänger in L.A.
Askin′ how I managed to end up in this place
Frage mich, wie ich es geschafft habe, an diesem Ort zu landen
And I couldn't get away
Und ich konnte nicht entkommen
We're on the borderline
Wir sind an der Grenze
Dangerously far and all forgiven
Gefährlich weit und alles vergeben
Thеre′s gonna be a fight
Es wird einen Kampf geben
Gonna be a pricе to pay on Monday
Am Montag wird ein Preis zu zahlen sein
We′re on the borderline (on the borderline)
Wir sind an der Grenze (an der Grenze)
Caught between the tides of pain and rapture
Gefangen zwischen den Gezeiten von Schmerz und Verzückung
Then I saw the time (then I saw the time)
Dann sah ich die Zeit (dann sah ich die Zeit)
Watched it speedin' by like a train, like a train
Sah sie vorbeirasen wie ein Zug, wie ein Zug
Will I be known and loved, is there one that I trust?
Werde ich gekannt und geliebt werden, gibt es jemanden, dem ich vertraue?
Starting to sober up, has it been long enough?
Fange an, nüchtern zu werden, ist es lange genug her?
Will I be known and loved, little closer, close enough
Werde ich gekannt und geliebt werden, etwas näher, nah genug
I′m a loser, loosen up, setting free must be tough
Ich bin ein Verlierer, locker werden, loslassen muss schwer sein
Will I be known and loved, is there one that I trust?
Werde ich gekannt und geliebt werden, gibt es jemanden, dem ich vertraue?
In this room, room for doubt, as with you as without ya
In diesem Raum, Raum für Zweifel, sowohl mit dir als auch ohne dich
Will I be so in love, any closer close enough
Werde ich so verliebt sein, etwas näher, nah genug
Shout out to what is done, RIP, here comes the sun
Ein Gruß an das, was getan ist, RIP, hier kommt die Sonne
Here comes the sun
Hier kommt die Sonne
Gone a little far
Etwas zu weit gegangen
Gone a little far this time with something
Diesmal mit irgendetwas etwas zu weit gegangen
How could I have known
Wie hätte ich wissen können
How was I to know this high came crushing?
Wie hätte ich wissen sollen, dass dieser Rausch zermalmend kam?
I said, "Come with me outside
Ich sagte: "Komm mit mir nach draußen"
I need to clear my mind, this weight is crushing
Ich muss meinen Kopf frei bekommen, dieses Gewicht ist erdrückend
Do you see the light coming from their eyes?
Siehst du das Licht, das aus ihren Augen kommt?
Oh no, and I couldn't get away
Oh nein, und ich konnte nicht entkommen
We′re on the borderline
Wir sind an der Grenze
Gets me every time, these close encounters
Erwischt mich jedes Mal, diese nahen Begegnungen
Just to know I can (just to know I can)
Nur um zu wissen, dass ich kann (nur um zu wissen, dass ich kann)
Once again, I am alone
Wieder einmal bin ich allein
Will I be known and loved, is there one that I trust?
Werde ich gekannt und geliebt werden, gibt es jemanden, dem ich vertraue?
Starting to sober up, has it been long enough?
Fange an, nüchtern zu werden, ist es lange genug her?
Will I be known and loved, little closer, close enough
Werde ich gekannt und geliebt werden, etwas näher, nah genug
I'm a loser, loosen up, setting free must be tough
Ich bin ein Verlierer, locker werden, loslassen muss schwer sein
Will I be known and loved, L.A. really messed me up?
Werde ich gekannt und geliebt werden, hat L.A. mich wirklich fertiggemacht?
And it isn′t gonna dry, conversation, well, I tried (I was fine without ya)
Und es wird nicht trocknen, Konversation, nun, ich hab's versucht (Mir ging es gut ohne dich)
Will I be who I've been, any closer than I did
Werde ich sein, wer ich war, etwas näher als ich es tat?
Shout out to what is done, RIP, here comes the sun
Ein Gruß an das, was getan ist, RIP, hier kommt die Sonne
Will I be known and loved, is there one that I trust?
Werde ich gekannt und geliebt werden, gibt es jemanden, dem ich vertraue?
Starting to sober up, has it been long enough?
Fange an, nüchtern zu werden, ist es lange genug her?





Writer(s): Kevin Parker


Attention! Feel free to leave feedback.