Lyrics and translation Tame Impala - Apocalypse Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
could
be
the
day
that
we
push
through
Это
может
быть
тот
день,
когда
мы
прорвемся.
It
could
be
the
day
that
all
our
dreams
come
true
Это
может
быть
день,
когда
все
наши
мечты
сбудутся.
For
me
and
you
Для
меня
и
тебя.
Till
we're
at
the
end
of
just
another
day
Пока
мы
не
дойдем
до
конца
очередного
дня.
Are
you
too
terrified
to
try
your
best?
Ты
слишком
напуган,
чтобы
стараться
изо
всех
сил?
Just
to
end
up
with
an
educated
guess
Просто
чтобы
в
итоге
получить
обоснованное
предположение
All
those
times
you
wake
up
mystified
Все
это
время
ты
просыпаешься
озадаченным.
Oh,
it
feels
so
real
in
my
sleep
О,
это
кажется
таким
реальным
во
сне.
Never
held
something
so
close
I
couldn't
keep
Никогда
не
держал
что-то
так
близко,
что
не
смог
бы
удержать.
Into
the
day
the
strangest
feeling
В
этот
день
самое
странное
чувство
Do
you
really
live
without
the
fear
that
Ты
действительно
живешь
без
страха,
что
Everything
is
changing?
Все
меняется?
And
there's
nothing
I
can
do
И
я
ничего
не
могу
поделать.
My
world
is
turning
pages
Мой
мир
переворачивает
страницы.
While
I
am
just
sitting
here
Пока
я
просто
сижу
здесь.
Well,
am
I
getting
closer?
Что
ж,
я
приближаюсь?
Will
I
ever
get
there?
Попаду
ли
я
туда
когда-нибудь?
Does
it
even
matter?
Имеет
ли
это
значение?
Do
I
really
need
it?
Действительно
ли
мне
это
нужно?
Push
it
out
the
window
Вытолкни
его
в
окно.
On
and
on
we
all
go
(this
could
be
the
day
that
we
push
through)
Мы
все
идем
вперед
и
вперед
(возможно,
это
тот
самый
день,
когда
мы
прорвемся).
Did
I
really
want
it?
Хотел
ли
я
этого
на
самом
деле?
Doesn't
even
matter?
Не
имеет
значения?
(It
could
be
the
day
that
all
our
dreams
come
true)
(Это
может
быть
день,
когда
все
наши
мечты
сбудутся)
It
was
only
yesterday
Это
было
только
вчера.
Didn't
even
know
you
(oh,
it
feels
so
real
in
my
sleep)
Я
даже
не
знал
тебя
(О,
это
кажется
таким
реальным
во
сне).
Now
I'm
gonna
miss
you
(never
felt
something
so
close
I
couldn't-)
Теперь
я
буду
скучать
по
тебе
(никогда
не
чувствовал
чего-то
настолько
близкого,
что
не
мог...)
Nothing
ever
changes
Ничего
не
меняется.
No
matter
how
long
you
do
your
hair
Не
важно,
как
долго
ты
делаешь
свои
волосы.
Looks
the
same
to
everyone
else
Для
всех
остальных
все
выглядит
одинаково
Everything
is
changing
Все
меняется.
I
guess
I
should
warn
my
mum
Наверное,
надо
предупредить
маму.
But
she'll
just
be
excited
Но
она
будет
в
восторге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KEVIN PARKER, JAY WATSON
Attention! Feel free to leave feedback.