Tame Impala - New Person , Same Old Mistake - translation of the lyrics into German




New Person , Same Old Mistake
Neue Person, dieselben alten Fehler
I can just hear them now
Ich kann sie jetzt schon hören
"How could you let us down?"
„Wie konntest du uns nur enttäuschen?“
But they don't know what I found
Aber sie wissen nicht, was ich gefunden habe
Or see it from this way around
Oder sehen es nicht aus dieser Perspektive
Feeling it overtake
Ich spüre, wie es mich überkommt
All that I used to hate
All das, was ich früher gehasst habe
One by one every trait
Einen nach dem anderen jeden Charakterzug
I tried but it's way too late
Ich habe es versucht, aber es ist viel zu spät
All the signs I don't read
All die Zeichen, die ich nicht lese
Two sides of me can't agree
Zwei Seiten von mir können sich nicht einigen
Will I be in too deep?
Werde ich zu tief drinstecken?
Going with what I always longed for
Ich folge dem, wonach ich mich immer gesehnt habe
Feel like a brand new person
Fühle mich wie eine brandneue Person
(But you'll make the same old mistakes)
(Aber du wirst dieselben alten Fehler machen)
I don't care, I'm in love
Es ist mir egal, ich bin verliebt
(Stop before it's too late)
(Hör auf, bevor es zu spät ist)
Feel like a brand new person
Fühle mich wie eine brandneue Person
(But you'll make the same old mistakes)
(Aber du wirst dieselben alten Fehler machen)
I finally know what it's like
Ich weiß endlich, wie es sich anfühlt
(You don't have what it takes)
(Du hast nicht das Zeug dazu)
(Stop before it's not too late)
(Hör auf, solange es noch nicht zu spät ist)
(I know there's too much at stake)
(Ich weiß, es steht zu viel auf dem Spiel)
(Making the same mistakes)
(Die gleichen Fehler machen)
And I still don't know why it's happening
Und ich weiß immer noch nicht, warum es passiert
(Stop while it's not too late)
(Hör auf, solange es noch nicht zu spät ist)
And I still don't know
Und ich weiß es immer noch nicht
Finally taking flight
Endlich hebe ich ab
I know you don't think it's right
Ich weiß, du denkst nicht, dass es richtig ist
I know that you think it's fake
Ich weiß, dass du denkst, es ist unecht
Maybe fake's what I like
Vielleicht ist unecht das, was ich mag
The point is, I have the right
Der Punkt ist, ich habe das Recht dazu
Not thinking in black and white
Nicht in Schwarz und Weiß zu denken
I'm thinking it's worth the fight
Ich denke, es ist den Kampf wert
Soon to be out of sight
Bald außer Sichtweite sein
Knowing it all this time
Wusste es die ganze Zeit
Going with what I always longed for
Ich folge dem, wonach ich mich immer gesehnt habe
Feel like a brand new person
Fühle mich wie eine brandneue Person
(But you'll make the same old mistakes)
(Aber du wirst dieselben alten Fehler machen)
I don't care I'm in love
Es ist mir egal, ich bin verliebt
(Stop before it's too late)
(Hör auf, bevor es zu spät ist)
Feel like a brand new person
Fühle mich wie eine brandneue Person
(But you'll make the same old mistakes)
(Aber du wirst dieselben alten Fehler machen)
So how do I know if it's right?
Woher weiß ich also, ob es richtig ist?
(You don't have what it takes)
(Du hast nicht das Zeug dazu)
(Stop before it's not too late)
(Hör auf, solange es noch nicht zu spät ist)
Man, I know that it's hard to digest
Mann, ich weiß, das ist schwer zu verdauen
But maybe your story ain't so different from the rest
Aber vielleicht ist deine Geschichte gar nicht so anders als die der anderen
And I know it seems wrong to accept
Und ich weiß, es scheint falsch, es zu akzeptieren
But you've got your demons, and she's got her regrets
Aber du hast deine Dämonen, und sie hat ihr Bedauern
And I know that it's hard to digest
Und ich weiß, das ist schwer zu verdauen
A realization is as good as a guess
Eine Erkenntnis ist so gut wie eine Vermutung
And I know it seems wrong to accept
Und ich weiß, es scheint falsch, es zu akzeptieren
But you've got your demons, and she's got her regrets
Aber du hast deine Dämonen, und sie hat ihr Bedauern
But you've got your demons, and she's got her regrets
Aber du hast deine Dämonen, und sie hat ihr Bedauern
Feel like a brand new person
Fühle mich wie eine brandneue Person
So, how will I know that it's right?
Also, woher werde ich wissen, dass es richtig ist?
In a new direction
In eine neue Richtung
So, how will I know I've gone too far?
Also, woher werde ich wissen, ob ich zu weit gegangen bin?
(Stop thinking of the only option, oh)
(Hör auf, an die einzige Option zu denken, oh)
Feel like a brand new person
Fühle mich wie eine brandneue Person
I finally know what it's like
Ich weiß endlich, wie es sich anfühlt
(Stop thinking of the only option, oh)
(Hör auf, an die einzige Option zu denken, oh)
So how will I know I've gone too far?
Also, woher werde ich wissen, ob ich zu weit gegangen bin?
(Stop thinking of the only option, oh)
(Hör auf, an die einzige Option zu denken, oh)
And I know it's hard to describe
Und ich weiß, es ist schwer zu beschreiben
(Stop thinking of the only option, oh)
(Hör auf, an die einzige Option zu denken, oh)
So how will I know that it's right?
Also, woher werde ich wissen, dass es richtig ist?





Writer(s): Parker Kevin Richard


Attention! Feel free to leave feedback.