Tame Impala - Past Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tame Impala - Past Life




Past Life
Прошлая жизнь
I was picking up a suit from the dry cleaners
Я забирал костюм из химчистки,
Which is standard for me
Что для меня обычно
Thursday, 12: 30
Четверг, 12:30
I got a pretty solid routine these days
У меня сейчас довольно устойчивая рутина
I don't know, it just works for me
Не знаю, мне это просто подходит
Anyway, I was leaving
Так или иначе, я уходил
I was getting in my car
Я сел в машину
And I went to adjust the rear-view mirror
И хотел отрегулировать зеркало заднего вида
But in its reflection, just for a second
Но в отражении, пусть на секунду
I saw a figure, started to trigger
Я увидел фигуру, начал приходить в себя
Memories of what I'd learned, stopped me in my tracks
Воспоминания о том, что я узнал, остановили меня
Who was that? It was my lover
Кто это был? Это была моя возлюбленная,
My lover, from a past life
Моя возлюбленная из прошлой жизни
From a past life (Feel like I saw a ghost)
Из прошлой жизни (Как будто я увидел призрака)
From a past life (So unexpected)
Из прошлой жизни (Так неожиданно)
From a past life (I was transfixed)
Из прошлой жизни был заворожен)
From a past life
Из прошлой жизни
Well, somewhere between a lover and a friend
Что-то среднее между любимой и другом
It was different back then
Тогда все было иначе
Surreal, poetic but uncertain
Сюрреалистично, поэтично, но неопределенно
Like a bizarre chick-flick with a confusing end
Как какой-то странный дамский роман с непонятной концовкой
But I shut it down, closed it off
Но я заткнул свой рот, закрылся
The sounds and smells I made myself forget
Звуки и запахи, я заставлял себя забыть
A cheap solution to block out regret, but it was real
Дешевое решение, чтобы заглушить сожаление, но это было по-настоящему
It just feels like a past life
Это просто кажется прошлой жизнью
From a past life (Crazy)
Из прошлой жизни (Сумасшествие)
From a past life (It takes a lot to trip me out)
Из прошлой жизни (Мало что может меня выбить из колеи)
(I always wondered if you wanted my love)
всегда гадал, нужна ли тебе моя любовь)
For the first time
Впервые
In a long time
За долгое время
(I always wondered if you wanted my love)
всегда гадал, нужна ли тебе моя любовь)
So I go about my day as normal
Так что я проживаю свой день как обычно
But I can't seem to pass it off as just a random event
Но я не могу никак списать это как случайное событие
It consumes me
Это меня съедает
I thought I was moving on, but I guess I was just switching off
Я думал, я двигаюсь дальше, но, видимо, я просто отключался
And now I see my life as the banal slog it instantly became
И теперь я вижу, что моя жизнь стала тем банальным однообразием, чем она стала в одно мгновение
And I don't know if I can go on the same
И я не знаю, смогу ли я продолжать так же
But I don't wanna dig up old bones
Но я не хочу ворошить старое
I mean, I don't even know if she has the same phone number
Я имею в виду, я даже не знаю, у нее тот же номер телефона
Who knows? Maybe she does
Кто знает? Может да
From a past life (I guess there's no harm in trying)
Из прошлой жизни (Думаю, попытка не пытка)
From a past life (What's the worst that could happen?)
Из прошлой жизни (Чем мы рискуем?)
(I only wondered if you wanted my love)
только гадал, нужна ли тебе моя любовь)
For the first time
Впервые
In a long time
За долгое время
(I tried to say it but it never came out right)
пытался сказать, но никак не мог подобрать слова)
Past life
Прошлая жизнь
From a past life
Из прошлой жизни
(You're not a stranger if you're always on my mind)
(Ты не чужая, если ты постоянно у меня в мыслях)
For the first time
Впервые
(I know it's late, it just didn't feel right)
знаю, что уже поздно, но все равно как-то не так)
In a long time
За долгое время
Hello?
Алло?





Writer(s): Kevin Parker


Attention! Feel free to leave feedback.