Lyrics and translation Tamela Mann - Lay It on the Altar
I
don't
even
know
what
a
problem
is
Я
даже
не
знаю,
в
чем
проблема.
Somebody
out
there
living
scared
cause
of
what
the
doctor
said
Кто-то
там
живет
в
страхе
из-за
того,
что
сказал
доктор.
Told
them
that
they
only
had
two
months
left,
yeah
Сказал
им,
что
у
них
осталось
всего
два
месяца,
да
But
I
do
believe
the
report
of
the
Lord
Но
я
верю
словам
Господа.
Having
faith
with
no
fear
Иметь
веру
без
страха
Let
those
miracles
in
Впусти
эти
чудеса.
Sometimes
in
your
life
it's
just
a
test
Иногда
в
твоей
жизни
это
просто
проверка.
[?]
supply
your
blessing
[?]
предоставь
свое
благословение
Though
weapons
will
be
formed
Хотя
оружие
будет
сформировано.
But
they
will
not
prosper
Но
они
не
будут
процветать.
And
every
burden
bear
И
всякое
бремя
нести
Take
and
lay
it
on
the
altar
Возьми
и
положи
на
алтарь.
Whatever
the
problem
Lay
it
on
the
altar
Somebody
out
there
needs
to
know
Какова
бы
ни
была
проблема,
положи
ее
на
алтарь,
кто-то
должен
знать.
Cause
their
house
is
being
foreclosed
Потому
что
их
дом
лишен
права
выкупа.
Let
it
go,
cause
the
Lord
wants
to
open
new
doors
Отпусти
это,
потому
что
Господь
хочет
открыть
новые
двери.
Tell
the
enemy
everything
he
stole,
he
can
keep
Расскажи
врагу
все,
что
он
украл,
он
может
оставить
себе.
Cause
my
Father
is
rich-there's
a
mansion
made
for
me
Потому
что
мой
отец
богат-для
меня
построен
особняк.
I
gotta
holy
co-signer,
unlimited
Supplier
У
меня
есть
святой
со-подписчик,
неограниченный
поставщик
A
generous
Provider
looking
out
for
me
Щедрый
кормилец,
заботящийся
обо
мне.
Just
watch
it
all
unfold
Просто
смотри,
как
все
это
разворачивается.
You
have
weapon,
too
У
тебя
тоже
есть
оружие.
You
got
to
stay
strong
Ты
должен
оставаться
сильным.
Get
your
reward!
Получи
свою
награду!
Whatever
the
problem
Lay
it
on
the
altar
Whatever
the
problem
Lay
it
on
the
altar
Even
though
it
seems
you
lost
Какая
бы
ни
была
проблема,
положи
ее
на
алтарь,
какая
бы
ни
была
проблема,
положи
ее
на
алтарь,
даже
если
кажется,
что
ты
проиграл.
There's
Someone
who
paid
the
cost
Есть
кто-то,
кто
заплатил
за
это.
Soon
as
you
give
Him
[?]
Как
только
ты
дашь
ему
[?]
Tragedies
and
problems
solved
Трагедии
и
проблемы
решены.
Yo,
what's
up?
I
don't
even
know
what
a
problem
is
Эй,
в
чем
дело?
- я
даже
не
знаю,
в
чем
проблема
All
you
gotta
do
is
lay
it
down
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
положить
Lay
it
down!
Его,
положить
его!
Whatever
the
problem
Lay
it
on
the
altar
Какова
бы
ни
была
проблема,
положи
ее
на
алтарь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terrell Carter, Timothy Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.