Lyrics and translation Tamer Hosny - Habbeit Etnein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habbeit Etnein
Полюбил двоих
ياعنى
ايه
بحب
حد
Что
значит,
я
люблю
одну,
و
بفكر
فى
حد
تانى
Но
думаю
о
другой?
بجد
مش
فاهمنى
Я
правда
сам
себя
не
понимаю.
بجد
مش
فاهمنى
Я
правда
сам
себя
не
понимаю.
ياعنى
ايه
مش
عايز
اسيبه
Что
значит,
я
не
хочу
её
оставлять,
بس
برضو
عايز
التانى
Но
всё
равно
хочу
другую?
بجد
مستغربنى
بجد
مستغربنى
Я
правда
удивляюсь
себе.
Я
правда
удивляюсь
себе.
انا
لازم
اوصل
لحل
و
افكر
Мне
нужно
найти
решение
и
подумать.
مش
عارف
اعمل
حاجه
Не
знаю,
что
делать,
بس
لازم
اقدر
. اقدر
Но
я
должен
смочь.
Смочь.
ده
انا
كل
يوم
بتشد
اكتر
و
اكتر
Ведь
каждый
день
меня
тянет
всё
сильнее
и
сильнее,
و
انا
مش
عايز
قدام
نفسى
اصغر
. اكتر
И
я
не
хочу
в
своих
глазах
становиться
меньше.
Меньше.
و
واخدنى
يا
قلبى
و
رايح
فين
فين
Куда
же
ты
меня
ведёшь,
сердце
моё,
куда?
انا
شكلى
كده
حبيت
اتنين
Похоже,
я
полюбил
двоих.
حبيت
اتنين
. طب
ينفع
Полюбил
двоих.
Разве
так
можно?
لا
لا
ياقلبى
لا
لا
يا
قلبى
Нет,
нет,
сердце
моё,
нет,
нет,
сердце
моё.
معقول
اكون
قابلت
الشخص
الصح
Неужели
я
встретил
правильного
человека
اااه
فى
الوقت
الغلط
فى
الوقت
الغلط
В
неподходящее
время?
В
неподходящее
время?
ولا
ده
احساس
علشان
زعلان
Или
это
чувство
из-за
обиды?
و
دلوقتى
انا
و
انتا
يا
قلبى
بنفكر
غلط
И
сейчас
мы
с
тобой,
сердце
моё,
думаем
неправильно.
يمكن
علشان
اهماله
ليا
Может,
из-за
её
невнимания
ко
мне,
و
انى
معيشنى
على
طول
فى
عذاب
И
того,
что
я
постоянно
живу
в
муках,
ولا
يا
قلبى
انا
و
انتا
طلعنا
Или,
сердце
моё,
мы
с
тобой
оказались
ни
с
чем,
ولا
يملى
عنينا
يا
قلبى
إلا
التراااااااب
И
ничто,
кроме
праха,
не
наполнит
наши
глаза?
و
واخدنى
يا
قلبى
و
رايح
فين
فين
Куда
же
ты
меня
ведёшь,
сердце
моё,
куда?
انا
شكلى
كده
حبيت
اتنين
Похоже,
я
полюбил
двоих.
حبيت
اتنين
Полюбил
двоих.
و
واخدنى
يا
قلبى
و
رايح
فين
فين
Куда
же
ты
меня
ведёшь,
сердце
моё,
куда?
انا
شكلى
كده
بظلم
قلبين
Похоже,
я
разбиваю
два
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.