Lyrics and translation Tamer Hosny - Haytna - From Bhabak Movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haytna - From Bhabak Movie
Haytna - Из фильма "Bhabak"
في
حب
يعجزك
بدري
وحب
ويموتك
جواك
Есть
любовь,
что
рано
ослабляет,
и
любовь,
что
убивает
тебя
изнутри.
وإيد
تتمد
تمسكها،
تغمي
عنيك
تقوم
خناقك
И
рука,
которую
ты
протягиваешь,
чтобы
схватить
её,
закрывает
тебе
глаза,
и
начинается
твоя
борьба.
في
وش
يبان
ملاك
طيب،
في
ضهرك
يتقلب
إبيلس
В
лицо
тебе
кажется
ангелом
добрым,
а
за
спиной
превращается
в
дьявола.
في
حد
بتشتريه
غالي
وهو
قصاد
مرايته
رخيص
Кого-то
ты
покупаешь
дорого,
а
он
перед
своим
зеркалом
— дешёвка.
وهو
قصاد
مرايته
رخيص
Он
перед
своим
зеркалом
— дешёвка.
حياتنا
عبارة
عن
أشخاص
ما
بين
غالين
وحبة
رخاص
Наша
жизнь
— это
люди,
среди
которых
есть
дорогие
и
горстка
дешевых.
في
ناس
بتزود
الواحد
وناس
عايشة
بتاخد
وخلاص
Есть
люди,
которые
делают
нас
лучше,
и
люди,
которые
живут,
только
берут
и
всё.
ما
بين
الصح
والمفروض
بنتعود
على
المرفوض
Между
правильным
и
должным
мы
привыкаем
к
отвергнутому.
في
كام
واحد
في
تعبك
غاب،
وكام
واحد
فضل
موجود؟
Сколько
людей
исчезло
в
твоей
беде,
и
сколько
осталось
рядом?
في
حلم
بيختفي
ويمشي،
ووقت
بيتسرق
ببلاش
Есть
мечта,
которая
исчезает
и
уходит,
и
время,
которое
крадут
даром.
في
واحد
عاش
وما
فهمش،
وواحد
عمره
لحظة
ما
عاش
Есть
тот,
кто
жил
и
не
понял,
и
тот,
чья
жизнь
прошла
в
одно
мгновение.
بنجري
في
دايرة
مقفولة
وأهي
قلوبنا
اِتهرت
تعليم
Мы
бежим
по
замкнутому
кругу,
и
вот
наши
сердца
износились
от
учёбы.
ومين
ضامن
يعيش
توهه
ويخرج
منها
قلبه
سليم؟
И
кто
гарантирует,
что
проживёт,
заблудившись,
и
выйдет
оттуда
с
целым
сердцем?
حياتنا
عبارة
عن
أشخاص
ما
بين
غالين
وحبة
رخاص
Наша
жизнь
— это
люди,
среди
которых
есть
дорогие
и
горстка
дешевых.
في
ناس
بتزود
الواحد
وناس
عايشة
بتاخد
وخلاص
Есть
люди,
которые
делают
нас
лучше,
и
люди,
которые
живут,
только
берут
и
всё.
ما
بين
الصح
والمفروض
بنتعود
على
المرفوض
Между
правильным
и
должным
мы
привыкаем
к
отвергнутому.
في
كام
واحد
في
تعبك
غاب،
وكام
واحد
فضل
موجود؟
Сколько
людей
исчезло
в
твоей
беде,
и
сколько
осталось
рядом?
في
حب
يعجزك
بدري
وحب
ويموتك
جواك
Есть
любовь,
что
рано
ослабляет,
и
любовь,
что
убивает
тебя
изнутри.
(وإيد
تتمد
تمسكها)
تغمي
عنيك
تقوم
خناقك
(И
рука,
которую
ты
протягиваешь,
чтобы
схватить
её)
закрывает
тебе
глаза,
и
начинается
твоя
борьба.
في
وش
يبان
ملاك
طيب،
في
ضهرك
يتقلب
إبيلس
В
лицо
тебе
кажется
ангелом
добрым,
а
за
спиной
превращается
в
дьявола.
في
حد
بتشتريه
غالي
وهو
قصاد
مرايته
رخيص
Кого-то
ты
покупаешь
дорого,
а
он
перед
своим
зеркалом
— дешёвка.
وهو
قصاد
مرايته
رخيص
Он
перед
своим
зеркалом
— дешёвка.
حياتنا
عبارة
عن
أشخاص
ما
بين
غالين
وحبة
رخاص
Наша
жизнь
— это
люди,
среди
которых
есть
дорогие
и
горстка
дешевых.
في
ناس
بتزود
الواحد
وناس
عايشة
بتاخد
وخلاص
Есть
люди,
которые
делают
нас
лучше,
и
люди,
которые
живут,
только
берут
и
всё.
ما
بين
الصح
والمفروض
بنتعود
على
المرفوض
Между
правильным
и
должным
мы
привыкаем
к
отвергнутому.
في
كام
واحد
في
تعبك
غاب،
وكام
واحد
فضل
موجود؟
Сколько
людей
исчезло
в
твоей
беде,
и
сколько
осталось
рядом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmed Hassan, Islam Zaki
Attention! Feel free to leave feedback.