Tamer Hosny - Haytna - translation of the lyrics into German

Haytna - Tamer Hosnytranslation in German




Haytna
Unser Leben
في حب يعجزك بدري
Es gibt Liebe, die dich frühzeitig altern lässt,
حب يموتك جواك
Liebe, die dich innerlich sterben lässt.
و إيد تتمد تمسكها
Und eine Hand, die sich ausstreckt, um sie zu ergreifen,
تغمي عينيك تقوم خانقاك
du schließt deine Augen, und sie erwürgt dich.
في وش يبان ملاك طيب
Ein Gesicht erscheint wie ein guter Engel,
في ضهرك يتقلب إبليس
doch hinter deinem Rücken verwandelt es sich in einen Teufel.
في حد بتشتريه غالي
Es gibt jemanden, den du teuer erkaufst,
و هو قصاد مرايته رخيص
während er vor seinem Spiegel billig ist.
و هو قصاد مرايته رخيص
während er vor seinem Spiegel billig ist.
حياتنا عباره عن اشخاص
Unser Leben besteht aus Personen,
ما بين غاليين و حبه رخاص
zwischen teuren Menschen und ein paar billigen.
و ناس عايشه بتاخد و خلاص
Und Leute, die leben, um zu nehmen und das war's.
ما بين الصح و المفروض
Zwischen dem Richtigen und dem, was sein sollte,
بنتعود على المرفوض
gewöhnen wir uns an das Abgelehnte.
في كام واحد في تعبك غاب
Wie viele haben dich in deiner Müdigkeit verlassen,
و كام واحد فضل موجود
und wie viele sind geblieben?
في حلم بيختفي و يمشي
Ein Traum verschwindet und geht,
و وقت بيتسرق ببلاش
und Zeit wird umsonst gestohlen.
في واحد عاش و مافهمش
Es gibt jemanden, der lebte und nichts verstand,
و واحد عمره لحظه ما عاش
und jemanden, der keinen Moment lebte.
بنجري في دايره مقفوله
Wir laufen in einem geschlossenen Kreis,
و أهي قلوبنا إتهرت تعليم
und unsere Herzen sind vom Belehren erschöpft.
و مين ضامن يعيش توهه
Und wer garantiert, dass er die Verwirrung überlebt,
و يخرج منها قلبه سليم
und mit einem gesunden Herzen daraus hervorgeht?
حياتنا عباره عن أشخاص
Unser Leben besteht aus Personen,
ما بين غاليين و حبه رخاص
zwischen teuren Menschen und ein paar billigen.
و ناس عايشه بتاخد و خلاص
Und Leute, die leben, um zu nehmen und das war's.
ما بين الصح و المفروض
Zwischen dem Richtigen und dem, was sein sollte,
بنتعود على المرفوض
gewöhnen wir uns an das Abgelehnte.
في كام واحد في تعبك غاب
Wie viele haben dich in deiner Müdigkeit verlassen,
و كام واحد فضل موجود
und wie viele sind geblieben?
في حب يعجزك بدري
Es gibt Liebe, die dich frühzeitig altern lässt,
حب يموتك جواك
Liebe, die dich innerlich sterben lässt.
و إيد تتمد تمسكها
Und eine Hand, die sich ausstreckt, um sie zu ergreifen,
تغمي عينيك تقوم خانقاك
du schließt deine Augen, und sie erwürgt dich.
في وش يبان ملاك طيب
Ein Gesicht erscheint wie ein guter Engel,
في ضهرك يتقلب إبليس
doch hinter deinem Rücken verwandelt es sich in einen Teufel.
في حد بتشتريه غالي
Es gibt jemanden, den du teuer erkaufst,
و هو قصاد مرايته رخيص
während er vor seinem Spiegel billig ist.
و هو قصاد مرايته رخيص
während er vor seinem Spiegel billig ist.
حياتنا عباره عن أشخاص
Unser Leben besteht aus Personen,
ما بين غاليين و حبه رخاص
zwischen teuren Menschen und ein paar billigen.
في ناس بتزود الواحد
Manche Menschen bereichern dich,
و ناس عايشه بتاخد و خلاص
und andere leben nur, um zu nehmen.
ما بين الصح و المفروض
Zwischen dem Richtigen und dem, was sein sollte,
بنتعود على المرفوض
gewöhnen wir uns an das Abgelehnte.
في كام واحد في تعبك غاب
Wie viele haben dich in deiner Müdigkeit verlassen,
و كام واحد فضل موجود
und wie viele sind geblieben?





Writer(s): Tamer Hosny


Attention! Feel free to leave feedback.