Tamer Hosny - Hekayat El Hob - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tamer Hosny - Hekayat El Hob




Hekayat El Hob
Истории любви
كام مرة يا حب عليا ناديت
Сколько раз, любовь моя, я звал тебя,
روحت بأحلامي معاك ومشيت
Уходил с моими мечтами к тебе,
ورجعت طريقك زيي ما جيت
И возвращался тем же путем, каким пришел,
وفضلي حكاية وذكرى معاك
Оставаясь с историей и воспоминанием о тебе.
كام مرة بظلمك يا ليالي
Сколько раз я виню тебя, о ночи,
تجيبيلى غريب تاخديه غالي
Ты приводишь мне чужую, забирая дорогую,
ويغيب ولا بيغيب عن بالي
И она исчезает, но не из моей памяти,
حسه في أيامى ولا بنسى
Я чувствую ее в своих днях и не забываю.
حكايات الحب وأحلامي
Истории любви и мои мечты
بلقاها في كل مكان يتراح
Нахожу их повсюду, куда бы ни пошел,
يتاخد قلبي لسابع سما
Мое сердце возносится до седьмого неба,
وألاقيه إترمى بعدها في جراح
А потом я нахожу его израненным.
حكايات الحب وأحلامي
Истории любви и мои мечты
بلقاها في كل مكان يتراح
Нахожу их повсюду, куда бы ни пошел,
يتاخد قلبي لسابع سما
Мое сердце возносится до седьмого неба,
وألاقيه إترمى بعدها في جراح
А потом я нахожу его израненным.
وأهرب من حضن أتدارى في حضن
И я бегу из одних объятий, чтобы укрыться в других,
أتارينى بداوي الحزن بحزن
Оказывается, я лечу печаль печалью.
هنا كانلي حكاية بغنيلها
Здесь у меня была история, которую я пел,
من قلبي فرحت في أولها
От всего сердца радовался в ее начале,
وحلمت نصيبي يكملها
И мечтал, что моя судьба ее завершит,
لكن خليت بينا الأيام
Но дни разлучили нас.
هنا حلم قديم قولت هيبقى
Здесь была старая мечта, я говорил, что она сбудется,
وأخيرًا هفرح وأبقى معاه
И наконец, я буду радоваться и буду с ней,
الحضن اللى إتاخد سرقة
Объятия, которые были украдены,
من غير لا وداع حتى ولا سلام
Без прощания и даже без приветствия.
حكايات الحب وأحلامي
Истории любви и мои мечты
بلقاها في كل مكان يتراح
Нахожу их повсюду, куда бы ни пошел,
يتاخد قلبي لسابع سما
Мое сердце возносится до седьмого неба,
وألاقيه إترمى بعدها في جراح
А потом я нахожу его израненным.
حكايات الحب وأحلامي
Истории любви и мои мечты
بلقاها في كل مكان يتراح
Нахожу их повсюду, куда бы ни пошел,
يتاخد قلبي لسابع سما
Мое сердце возносится до седьмого неба,
وألاقيه إترمى بعدها في جراح
А потом я нахожу его израненным.
وأهرب من حضن أتدارى في حضن
И я бегу из одних объятий, чтобы укрыться в других,
أتارينى بداوي الحزن بحزن
Оказывается, я лечу печаль печалью.





Writer(s): mohamed abeeh, saber kamel


Attention! Feel free to leave feedback.