Хочешь (Lavrushkin & Silver Ace Remix)
Willst du (Lavrushkin & Silver Ace Remix)
Город-суета
Stadtgetriebe
Мимолетных
дней
Flüchtiger
Tage
Вглядываюсь
в
лица
людей
Ich
schaue
in
die
Gesichter
der
Menschen
Ты
опять
пропал
Du
bist
wieder
verschwunden
Статус
твой
оффлайн
Dein
Status
ist
offline
А
я
вновь
лечу
по
freeway
Und
ich
fliege
wieder
über
den
Freeway
Зачем
мне
голову
кружишь
Warum
machst
du
mich
verrückt?
Ты
снова
ночью
напишешь
Du
wirst
mir
heute
Nacht
wieder
schreiben
А
хочешь
звезду
Willst
du
einen
Stern?
Тебе
с
неба
достану
Ich
hole
ihn
dir
vom
Himmel
А
хочешь
рассвет
Willst
du
einen
Sonnenaufgang
На
краю
океана
Am
Rande
des
Ozeans?
Теперь
не
смогу
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
Тебя
отпустить
Dich
loslassen
Но
как
тебя
можно
не
любить
Aber
wie
kann
man
dich
nicht
lieben?
А
хочешь
звезду
Willst
du
einen
Stern?
Тебе
с
неба
достану
Ich
hole
ihn
dir
vom
Himmel
Повторять
не
устану
Werde
ich
nicht
müde
zu
wiederholen
Прости,
не
смогу
Verzeih,
ich
kann
nicht
Тебя
я
забыть
Dich
vergessen
Но
как
тебя
можно
не
любить
Aber
wie
kann
man
dich
nicht
lieben?
Снова
потерял
контроль
Wieder
die
Kontrolle
verloren
Убивая
чувства
в
ноль
Gefühle
auf
Null
gesetzt
Утоляешь
свою
боль
Du
stillst
deinen
Schmerz
На
баре
дорогим
виски
An
der
Bar
mit
teurem
Whisky
Тот,
что
оставил
на
память
Den
du
als
Erinnerung
hinterlassen
hast
Опять
красиво
запутал
мне
Hat
mich
wieder
schön
verwirrt
Зачем
мне
голову
кружишь
Warum
machst
du
mich
verrückt?
Ты
снова
ночью
напишешь
Du
wirst
mir
heute
Nacht
wieder
schreiben
Заметался
пожар
голубой
Ein
blaues
Feuer
loderte
auf
Позабылись
родимые
дали
Vergessen
sind
die
heimatlichen
Weiten
Первый
раз
я
запел
про
любовь
Zum
ersten
Mal
sang
ich
über
die
Liebe
Первый
раз
отрекаюсь
скандалить
Zum
ersten
Mal
entsage
ich
dem
Streiten
Был
я
весь,
как
запущенный
сад
Ich
war
wie
ein
verwilderter
Garten
Был
на
женщин
и
зелие
падкий
War
anfällig
für
Frauen
und
Trank
Разонравилось
пить
и
плясать
Ich
habe
keine
Lust
mehr
zu
trinken
und
zu
tanzen
И
терять
свою
жизнь,
без
остатка
Und
mein
Leben
zu
vergeuden,
ohne
Rest
Мне
бы
только
смотреть
на
тебя
Ich
möchte
dich
nur
ansehen
Видеть
глаз
злато
карий
омут
Den
goldbraunen
Strudel
deiner
Augen
sehen
И
чтоб
прошлое,
не
любя
Und
damit
du
die
Vergangenheit
nicht
liebst,
Ты
уйти
не
смогла
к
другому
Dass
du
nicht
zu
einem
anderen
gehen
kannst
Поступь
нежная,
легкий
стан
Sanfter
Schritt,
leichte
Gestalt
Если
б
знала
ты
сердцем
упорным
Wenn
du
wüsstest,
mit
welch
hartnäckigem
Herzen
Как
умеет
любить
хулиган
Ein
Hooligan
lieben
kann
Как
умеет
он
быть
покорным
Wie
gehorsam
er
sein
kann
А
хочешь
звезду
Willst
du
einen
Stern?
Тебе
с
неба
достану
Ich
hole
ihn
dir
vom
Himmel
А
хочешь
рассвет
Willst
du
einen
Sonnenaufgang
На
краю
океана
Am
Rande
des
Ozeans?
Теперь
не
смогу
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
Тебя
отпустить
Dich
loslassen
Но
как
тебя
можно
не
любить
Aber
wie
kann
man
dich
nicht
lieben?
А
хочешь
звезду
Willst
du
einen
Stern?
Тебе
с
неба
достану
Ich
hole
ihn
dir
vom
Himmel
Повторять
не
устану
Werde
ich
nicht
müde
zu
wiederholen
Прости,
не
смогу
Verzeih,
ich
kann
nicht
Тебя
я
забыть
Dich
vergessen
Но
как
тебя
можно
не
любить
Aber
wie
kann
man
dich
nicht
lieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сергей ранов, алена омаргалиева, юрий толоконников
Attention! Feel free to leave feedback.