Город-суета
Stadt
- das
Treiben
Мимолетных
дней
Flüchtiger
Tage
Вглядываюсь
в
лица
людей
Ich
schaue
in
die
Gesichter
der
Menschen
Ты
опять
пропал
Du
bist
wieder
weg
Статус
твой
оффлайн
Dein
Status
offline
А
я
вновь
лечу
по
freeway
Und
ich
fliege
wieder
die
Freeway
entlang
Зачем
мне
голову
кружишь
Warum
machst
du
mir
den
Kopf
schwer
Ты
снова
ночью
напишешь
Du
schreibst
wieder
nachts
А
хочешь
звезду
Willst
du
einen
Stern
Тебе
с
неба
достану
Hol
ich
ihn
dir
vom
Himmel
А
хочешь
рассвет
Willst
du
die
Dämmerung
На
краю
океана
Am
Rand
des
Ozeans
Теперь
не
смогу
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
Тебя
отпустить
Dich
loslassen
Но
как
тебя
можно
не
любить
Wie
könnte
man
dich
nicht
lieben
А
хочешь
звезду
Willst
du
einen
Stern
Тебе
с
неба
достану
Hol
ich
ihn
dir
vom
Himmel
Я
имя
твое
Deinen
Namen
werd
ich
Повторять
не
устану
Unermüdlich
wiederholen
Прости,
не
смогу
Verzeih,
ich
kann
nicht
Тебя
я
забыть
Dich
vergessen
Но
как
тебя
можно
не
любить
Wie
könnte
man
dich
nicht
lieben
Снова
потерял
контроль
Wieder
die
Kontrolle
verloren
Убивая
чувства
в
ноль
Gefühle
auf
Null
reduziert
Утоляешь
свою
боль
Du
stillst
deinen
Schmerz
На
баре
дорогим
виски
Mit
teurem
Whisky
an
der
Bar
Тот,
что
оставил
на
память
Den
du
als
Erinnerung
hinterließest
Опять
красиво
запутал
мне
Hast
wieder
schön
meine
Gedanken
Зачем
мне
голову
кружишь
Warum
machst
du
mir
den
Kopf
schwer
Ты
снова
ночью
напишешь
Du
schreibst
wieder
nachts
А
хочешь
звезду
Willst
du
einen
Stern
Тебе
с
неба
достану
Hol
ich
ihn
dir
vom
Himmel
А
хочешь
рассвет
Willst
du
die
Dämmerung
На
краю
океана
Am
Rand
des
Ozeans
Теперь
не
смогу
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
Тебя
отпустить
Dich
loslassen
Но
как
тебя
можно
не
любить
Wie
könnte
man
dich
nicht
lieben
А
хочешь
звезду
Willst
du
einen
Stern
Тебе
с
неба
достану
Hol
ich
ihn
dir
vom
Himmel
Я
имя
твое
Deinen
Namen
werd
ich
Повторять
не
устану
Unermüdlich
wiederholen
Прости,
не
смогу
Verzeih,
ich
kann
nicht
Тебя
я
забыть
Dich
vergessen
Но
как
тебя
можно
не
любить
Wie
könnte
man
dich
nicht
lieben
Заметался
пожар
голубой
Entfachte
sich
ein
blaues
Feuer
Позабылись
родимые
дали
Vergaß
die
heimatlichen
Weiten
Первый
раз
я
запел
про
любовь
Das
erste
Mal
sing
ich
von
Liebe
Первый
раз
отрекаюсь
скандалить
Das
erste
Mal
verzicht
ich
auf
Streit
Был
я
весь,
как
запущенный
сад
War
ich
wie
ein
verwilderter
Garten
Был
на
женщин
и
зелие
падкий
Süchtig
nach
Frauen
und
Zaubertrank
Разонравилось
пить
и
плясать
Trinken
und
Tanzen
gefiel
mir
nicht
mehr
И
терять
свою
жизнь,
без
остатка
Mein
Leben
zu
vergeuden
ganz
Мне
бы
только
смотреть
на
тебя
Würd
ich
dich
nur
noch
anschauen
Видеть
глаз
злато
карий
омут
Deine
goldbraunen
Augen
sehen
И
чтоб
прошлое,
не
любя
Dass
du
die
Vergangenheit
nicht
liebend
Ты
уйти
не
смогла
к
другому
Zu
keinem
anderen
gehst
Поступь
нежная,
легкий
стан
Sanfter
Gang,
schlanke
Gestalt
Если
б
знала
ты
сердцем
упорным
Wenn
du
wüsstest
mit
hartnäckigem
Herzen
Как
умеет
любить
хулиган
Wie
ein
Halunke
lieben
kann
Как
умеет
он
быть
покорным
Wie
er
gehorsam
sein
kann
А
хочешь
звезду
Willst
du
einen
Stern
Тебе
с
неба
достану
Hol
ich
ihn
dir
vom
Himmel
А
хочешь
рассвет
Willst
du
die
Dämmerung
На
краю
океана
Am
Rand
des
Ozeans
Теперь
не
смогу
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
Тебя
отпустить
Dich
loslassen
Но
как
тебя
можно
не
любить
Wie
könnte
man
dich
nicht
lieben
А
хочешь
звезду
Willst
du
einen
Stern
Тебе
с
неба
достану
Hol
ich
ihn
dir
vom
Himmel
Я
имя
твое
Deinen
Namen
werd
ich
Повторять
не
устану
Unermüdlich
wiederholen
Прости,
не
смогу
Verzeih,
ich
kann
nicht
Тебя
я
забыть
Dich
vergessen
Но
как
тебя
можно
не
любить
Wie
könnte
man
dich
nicht
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): юрий толоконников, алена омарголиева, сергей ранов
Attention! Feel free to leave feedback.