Lyrics and translation Tamgo - Engaño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
aquí
sentado
frente
al
río
Я
сижу
здесь
у
реки,
Entre
despierto
y
dormido
Между
сном
и
явью,
Entre
el
humo
que
aspiro
Между
вдыхаемым
дымом
Y
el
frío
que
me
hace
trizas
И
холодом,
что
рвёт
меня
на
части.
Hoy,
el
mío,
no
confío
en
que
terminará
este
lío
Сегодня
я
не
верю,
что
эта
суматоха
закончится,
Y
del
amor
que
había
sentido
solo
quedaron
cenizas
И
от
любви,
которую
я
чувствовал,
остался
лишь
пепел.
Las
respuestas
del
caos
están
en
las
cuentas
bancarias
Ответы
на
хаос
лежат
на
банковских
счетах
De
líderes
que
no
ven
nuestra
agonía
como
necesaria
Лидеров,
которые
не
видят
нашу
агонию
как
необходимость.
Ponen
una
rivalidad
frente
a
tu
pantalla
Они
выставляют
соперничество
на
твоём
экране,
Traducida
en
más
estrés
y
lágrimas
pal
pueblo
que
calla
Что
оборачивается
стрессом
и
слезами
для
молчащего
народа.
Haciéndote
creer
que
un
voto
borrará
el
fracaso
Они
заставляют
тебя
верить,
что
один
голос
сотрёт
провал
De
un
ministro
ladrón
cuya
vida
busca
reemplazo
Министра-вора,
чья
жизнь
ищет
замену.
La
lucha
parece
ser
entre
clases
sociales
Борьба,
кажется,
идёт
между
социальными
классами,
Y
no
dentro
de
escuelas
con
más
niños
en
salones
de
clases
А
не
внутри
школ
с
переполненными
классами
детей.
Amantes
de
las
cifras
grandes,
de
la
rabia
en
la
calle
Любители
больших
цифр,
ярости
на
улицах,
De
todos
hablar
mie
de
todos
sin
hacer
que
algo
cambie
Все
говорят
о
страхе,
но
ничего
не
меняют.
Consumiendo
de
la
teta
grande
de
los
gobernantes
Питаясь
от
большой
груди
правителей,
Y
al
que
cante
fraude
А
тому,
кто
запоёт
о
мошенничестве,
Se
le
da
un
chequecito
y
aplaude
Дают
чек,
и
он
аплодирует.
La
identidad
vive
revolcándose
en
una
tumba
Идентичность
валяется
в
могиле,
Con
miles
de
hombres
que
la
llaman
suya
y
la
fecundan
С
тысячами
мужчин,
называющих
её
своей
и
оплодотворяющих.
Revolucionarios
que
maldicen
al
materialista
Революционеры
проклинают
материализм,
Mientras
usan
marcas
de
las
compañías
capitalistas
Нося
бренды
капиталистических
компаний.
¿Capitalismo?
Sí
ese
que
trajo
el
show
business
Капитализм?
Да,
тот,
что
принёс
шоу-бизнес
Y
la
oscuridad
impresa
en
la
ternura
de
Walt
Disney
И
тьму,
запечатлённую
в
нежности
Уолта
Диснея.
Ese
mismo
que
anuló
tu
libertad
Тот
самый,
что
отнял
твою
свободу,
Que
te
entristece
si
no
hay
juguetes
Что
опечалит
тебя,
если
на
Рождество
не
будет
игрушек
Ni
ropa
de
marca
en
navidad
И
брендовой
одежды.
No
hay
nada
más
que
esconder
Больше
нечего
скрывать,
La
lucha
es
por
el
poder
Борьба
идёт
за
власть.
Nuestro
egoísmo
definió
el
engaño
Наш
эгоизм
определил
обман
De
este
rebaño
condenado
a
retroceder
Этого
стада,
обречённого
на
отступление.
No,
no
hay
nada
más
que
esconder
Нет,
больше
нечего
скрывать,
La
lucha
es
por
el
poder
Борьба
идёт
за
власть.
Nuestra
avaricia
definió
el
engaño
Наша
жадность
определила
обман
De
este
rebaño
condenado
a
retroceder
Этого
стада,
обречённого
на
отступление.
Estoy
aquí
sentado
frente
al
Guaire
Я
сижу
здесь
у
Гуайре,
Dejando
que
el
olor
a
mie
sea
el
ambiente
perfecto
Позволяя
запаху
страха
стать
идеальной
атмосферой,
Pa
que
mi
alma
hable
Чтобы
моя
душа
заговорила.
El
infierno
se
hizo
palpable
en
este
viaje
Ад
стал
осязаем
в
этом
путешествии,
Cuando
la
esperanza
se
volvió
la
estrategia
menos
confiable
Когда
надежда
стала
наименее
надёжной
стратегией.
Viven
tan
asombrados
por
la
guerra
en
el
Medio
Oriente
Они
так
поражены
войной
на
Ближнем
Востоке,
Que
los
muertos
en
Venezuela
ahora
no
son
convincentes
Что
погибшие
в
Венесуэле
теперь
не
убедительны.
Pues
parece
ser
mucho
más
importante
la
patraña
Ведь,
кажется,
гораздо
важнее
обман
De
un
diputado
recibiendo
"rial"
pa
su
campaña
Депутата,
получающего
"риалы"
на
свою
кампанию.
Hay
buenos
resultados,
claro,
no
todo
es
malo
Есть
хорошие
результаты,
конечно,
не
всё
плохо,
Pero
es
un
descaro
decir
que
aquí
ya
no
hay
violencia
Но
нагло
говорить,
что
здесь
больше
нет
насилия.
Y
más
cuando
los
pacos
son
los
mismos
narcos
И
тем
более,
когда
копы
- те
же
наркоторговцы,
Que
te
tienen
hundido
el
barco
de
tu
supuesta
independencia
Которые
топят
твой
корабль
предполагаемой
независимости.
¿De
quién
es
la
culpa?
¿De
la
ultra
derecha
déspota?
Кто
виноват?
Деспотичная
ультраправая?
O
del
izquierdista
que
culpa
gobiernos
de
otras
épocas
Или
левый,
обвиняющий
правительства
прошлых
эпох?
Nadie
entiende
que
el
problema
comienza
en
tu
hogar
Никто
не
понимает,
что
проблема
начинается
в
твоём
доме,
Partiendo
del
verbo
amar
que
es
el
pilar
para
educar
Исходя
из
глагола
"любить",
который
является
основой
воспитания.
¿Pero
qué
se
hace,
man?
Но
что
делать,
чувак,
Si
el
pueblo
prefirió
llorar
y
sentarse
a
esperar
Если
народ
предпочел
плакать
и
сидеть,
ждать
Un
milagro
que
dificulto
pueda
llegar
Чуда,
которое,
как
я
сомневаюсь,
может
случиться,
Mientras
sigamos
dejando
manipular
nuestros
pensamientos
Пока
мы
продолжаем
позволять
манипулировать
нашими
мыслями,
Pa
adaptarlos
a
lo
que
un
grupo
de
idiotas
crean
correcto
Чтобы
адаптировать
их
к
тому,
что
группа
идиотов
считает
правильным?
Los
que
dicen
que
apoyan
a
los
pobres,
ya
se
hicieron
ricos
Те,
кто
говорят,
что
поддерживают
бедных,
уже
разбогатели,
Y
los
ricos
del
otro
bando
solo
se
quejan
А
богатые
из
другого
лагеря
только
жалуются.
Unos
por
la
inseguridad
y
otros
porque
viven
pegados
Одни
- на
отсутствие
безопасности,
а
другие
- потому
что
живут,
приклеенные
A
un
periódico
amarillista
que
los
acompleja
К
жёлтой
прессе,
которая
их
комплексует.
Vivimos
casi
en
dos
países
Мы
живём
практически
в
двух
странах:
Uno
que
se
fue
a
la
mie
Одной,
которая
погрузилась
в
страх,
Y
otro
con
un
líder
que
todo
lo
bendice
И
другой,
с
лидером,
который
всё
благословляет.
La
derecha
está
en
contra
hasta
que
el
billete
la
llama
Правые
против,
пока
деньги
не
позовут,
La
izquierda
está
a
favor
hasta
que
le
matan
a
un
ser
que
ama
Левые
за,
пока
не
убьют
кого-то,
кого
они
любят.
No
hay
nada
más
que
esconder
Больше
нечего
скрывать,
La
lucha
es
por
el
poder
Борьба
идёт
за
власть.
Nuestro
egoísmo
definió
el
engaño
Наш
эгоизм
определил
обман
De
este
rebaño
condenado
a
retroceder
Этого
стада,
обречённого
на
отступление.
No,
no
hay
nada
más
que
esconder
Нет,
больше
нечего
скрывать,
La
lucha
es
por
el
poder
Борьба
идёт
за
власть.
Nuestra
avaricia
definió
el
engaño
Наша
жадность
определила
обман
De
este
rebaño
condenado
a
retroceder
Этого
стада,
обречённого
на
отступление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Quijije
Attention! Feel free to leave feedback.