Tamgo - No te vayas así - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tamgo - No te vayas así




No te vayas así
Не уходи вот так
No te vayas así, dejando todo gris
Не уходи вот так, оставляя все серым
Ya se apagó la luna y tu silueta se me esfuma
Уже потухла луна, и твой силуэт растворился в дымке
Haciéndome infeliz
Делая меня несчастным
No te vayas así
Не уходи вот так
Dejando todo gris
Оставляя все серым
Ya se apagó la luna y tu silueta se me esfuma como la paz del país
Уже потухла луна, и твой силуэт растворился в дымке, как мир в стране
Vamos a fundirnos en la hierba ma' girla
Давай сольемся в травке, малышка
Cuando el tiempo se haga lento no te sorprendas
Когда время замедлится, не удивляйся
Haré lo posible porque el viento se detenga
Я все сделаю для того, чтобы ветер стих
Y así darte mi alma ciega de amor como ofrenda
И так отдать тебе мою душу, слепую от любви
Es ilógico que tu pienses que esto se acabará
Нелогично, что ты думаешь, что это все закончится
Si fuimos poesía dentro y fuera de las sábanas
Если мы были поэзией внутри и за пределами простыней
Y es que la rutina se asesina con ganas de amar
И эта рутина убивает желание любить
Y si tu destino es rendirte no te voy a dejar así
И если твоя судьба - сдаться, я не оставлю тебя вот так
Dejando todo gris
Оставляя все серым
Ya se apagó la luna y tu silueta se me esfuma haciéndome infeliz
Уже потухла луна, и твой силуэт растворился в дымке, делая меня несчастным
No te vayas así, dejando todo gris
Не уходи вот так, оставляя все серым
Ya se apagó la luna y tu silueta se me esfuma como la paz del país
Уже потухла луна, и твой силуэт растворился в дымке, как мир в стране
No voy a retroceder
Я не отступлю
En esta batalla por tu piel
В этой битве за твою кожу
Tus ojos, tu pelo, que son el cielo
Твои глаза, твои волосы, которые являются небом
Y fue por ellos que en Dios aprendí a creer
Именно благодаря им я начал верить в Бога
Tus palabras que son la miel
Твои слова, которые являются медом
Borraron la agonía de mi ayer
Они стерли агонию моего прошлого
Tu aroma es la brisa perfecta
Твой аромат - это идеальный бриз
Que impulsa a mi pulso a escribirte que me haces bien
Который заставляет мой пульс биться, чтобы написать тебе, что ты делаешь мне хорошо
No voy a retroceder
Я не отступлю
En esta batalla por tu piel
В этой битве за твою кожу
Tus ojos, tu pelo, que son el cielo
Твои глаза, твои волосы, которые являются небом
Y fue por ellos que en Dios aprendí a creer
Именно благодаря им я начал верить в Бога
Tus palabras que son la miel
Твои слова, которые являются медом
Borraron la agonía de mi ayer
Они стерли агонию моего прошлого
Tu aroma es la brisa perfecta
Твой аромат - это идеальный бриз
Que impulsa a mi pulso a escribirte que me haces bien
Который заставляет мой пульс биться, чтобы написать тебе, что ты делаешь мне хорошо
Que me haces bien
Что ты делаешь мне хорошо
Que me haces bien
Что ты делаешь мне хорошо
Que me haces bien
Что ты делаешь мне хорошо
Si estoy moribundo y tus labios son la cura
Если я умираю, а твои губы являются лекарством
¿Por qué ahora cambias el cerrojo con tanta premura?
Почему сейчас ты так спешишь сменить замок?
¿Por qué me miras de lejos con las mismas lágrimas que ahora tengo yo?
Почему ты смотришь на меня издалека с теми же слезами, что сейчас у меня?
Si soy la montaña y tu el río que me baña
Если я - гора, а ты - река, которая меня омывает
¿Por qué tengo tanta sed y tu voz ya no me empaña?
Почему у меня такая жажда, а твой голос больше меня не ласкает?
Si aunque estés de espalda siempre volvías a mirarme
Если, даже находясь спиной ко мне, ты всегда оборачивалась, чтобы посмотреть на меня
Ahora no te veo yo
Сейчас я не вижу тебя
No te vayas así, así
Не уходи вот так, так
Dejando todo gris, tan gris
Оставляя все серым, так серым
Ya se apagó la luna y tu silueta se me esfuma como la paz del país,
Уже потухла луна, и твой силуэт растворился в дымке, как мир в стране,
No te vayas así, así
Не уходи вот так, так
Dejando todo gris, tan gris
Оставляя все серым, так серым
Ya se apagó la luna
Уже потухла луна
La luna
Луна
La luna
Луна





Writer(s): Jorge Quijije


Attention! Feel free to leave feedback.