Tamgo - Ven a Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tamgo - Ven a Mi




Ven a Mi
Приди ко мне
Hoy te escribí esta carta
Сегодня я написал тебе это письмо
No si sea tarde
Не знаю, не поздно ли
Pero aquí va
Но вот оно
Siento un vacío que a la vez es vértigo
Чувствую пустоту, которая одновременно головокружение
Ansioso de preguntas, de respuestas, de sonrisas, de ganas, de éxito
Жажду вопросов, ответов, улыбок, желания, успеха
Obsesionado con el sonido de tu léxico
Одержим звуком твоей речи
Comprendiendo que nuestros deseos no eran idénticos
Понимая, что наши желания не были одинаковыми
Me acompaña un rancio licor
Меня сопровождает терпкий ликер
Y un poco de soul que, aunque trae nostalgia
И немного соула, который, хоть и приносит ностальгию
Me hace sentir mejor
Заставляет меня чувствовать себя лучше
Y soy tan típico pensando en lo pudo ser y no fue
И я такой типичный, думая о том, что могло бы быть, но не случилось
En vez de aceptar lo que fue y lo que hoy puedo hacer
Вместо того, чтобы принять то, что было, и то, что я могу сделать сегодня
Y puedo sentir como la esperanza llega
И я могу чувствовать, как приходит надежда
Como tu luz me calma
Как твой свет успокаивает меня
Como mi alma despega
Как моя душа взлетает
Como tu cabello al despertar en mi cara pega
Как твои волосы при пробуждении касаются моего лица
Como mis dedos y los tuyos entre murmullos juegan
Как мои пальцы и твои играют в шепоте
¿Y cómo controlo estas ganas?
И как мне контролировать это желание?
¿De seguir tus pasos?
Следовать за тобой?
¿Y acariciar tu piel?
И ласкать твою кожу?
¿Y como
И как
Controlo estas ganas
Мне контролировать это желание
De morder tus labios?
Кусать твои губы?
Saborear tus lágrimas me hará bien
Вкус твоих слез сделает мне хорошо
Ven a mostrarme una vez más esos pucheros
Приди, покажи мне еще раз эти губки бантиком
Que me hacían arrepentir cuando fui grosero
Которые заставляли меня раскаиваться, когда я был груб
Cuando no comprendí que mi vida era pa ti
Когда я не понимал, что моя жизнь была для тебя
Colocando un "no" a cada "si" que planeabas pa mi
Ставя "нет" на каждое "да", которое ты планировала для меня
Por fortuna tu mirada fue el espejo
К счастью, твой взгляд был зеркалом
Donde quería ver nuestro reflejo hasta morir de viejos
Где я хотел видеть наше отражение до самой старости
Cada duda fue alejada con juegos y risas
Каждое сомнение было развеяно играми и смехом
Y ese viento fue la brisa que ventilo mis caricias
И этот ветер был бризом, который обдувал мои ласки
Dime ahora
Скажи мне теперь
¿Cómo borro este pensamiento?
Как мне стереть эту мысль?
Si no lo quiero borrar solo te quiero aquí un momento
Если я не хочу ее стирать, я просто хочу тебя здесь на мгновение
Pa preguntarte si acaso hay chance de irme contigo
Чтобы спросить тебя, есть ли шанс уйти с тобой
Pa hacerte el amor y ya ponerle fin a este castigo
Чтобы заняться с тобой любовью и положить конец этому наказанию
El amor que te tengo es tan grande que en mi pecho no cabe
Любовь, которую я к тебе испытываю, так велика, что не помещается в моей груди
Ven a devolverme la felicidad que con tu adiós te llevaste
Верни мне счастье, которое ты забрала с собой своим прощанием
Es tu aroma, tu risa, la clave que prolonga este viaje
Твой аромат, твой смех ключ, который продлевает это путешествие
Al final solo importa encontrarte
В конце концов, важно только найти тебя
Y pa siempre cuidarte
И навсегда заботиться о тебе
¿Quién me llevará al cielo con un beso?
Кто вознесет меня на небеса поцелуем?
¿Quién hará que aumente el peso de mi corazón con cariño en exceso?
Кто заставит мое сердце биться сильнее от из excess of love?
¿A quién le contare mis alegrías?
Кому я расскажу о своих радостях?
Si eras mi alegría
Если ты была моей радостью
Y ahora casi nadie entiende de eso
И теперь почти никто этого не понимает
Si dios existe pa el también hice esta carta
Если Бог существует, для него я тоже написал это письмо
Y así él baje y me lo explique ninguna razón me basta
И даже если он спустится и объяснит мне, никакая причина меня не устроит
¿Porque ese mismo pecho del que me sentía dueño
Почему та самая грудь, которой я чувствовал себя хозяином
Fue la casa del cáncer que rápido apago tus sueños?
Стала домом для рака, который быстро погасил твои мечты?
En la sala de un hospital
В палате больницы
Vi tus ojos con temor
Я видел твои глаза, полные страха
De una extraña enfermedad
Перед странной болезнью
Se calló tu corazón
Твое сердце остановилось
Tomé tu mano, te observé y reímos en silencio
Я взял твою руку, посмотрел на тебя, и мы молча смеялись
Con los ojos aguados, solo pensando en un reencuentro
Со слезами на глазах, думая только о новой встрече
Conscientes del fin, pero sin ninguna alternativa
Осознавая конец, но не имея никакой альтернативы
Con un nudo en la garganta, maldiciendo la despedida
С комом в горле, проклиная прощание
A veces siento que no te recuerdo
Иногда мне кажется, что я тебя не помню
Y que solo vives en mi como un tatuaje en el cerebro
И что ты живешь во мне только как татуировка на мозге
Que tus palabras aún le dan calor a nuestra casa
Что твои слова до сих пор согревают наш дом
Y que cuando imagino tus besos el tiempo no pasa
И что, когда я представляю твои поцелуи, время останавливается
Quiero felicitarte en este, nuestro aniversario
Хочу поздравить тебя с нашей годовщиной
Decirte que tus fotos todavía me enamoran
Сказать, что твои фотографии до сих пор меня влюбляют
Y contarte que aun no he visto una novia tan hermosa
И рассказать, что я еще не видел невесту такую красивую
Como tu lo estabas aquel día de nuestra boda
Какой ты была в день нашей свадьбы
¿Y cómo controlo estas ganas
И как мне контролировать это желание
De seguir tus pasos
Следовать за тобой
Y acariciar tu piel?
И ласкать твою кожу?
¿Y como
И как
Controlo estas ganas
Мне контролировать это желание
De morder tus labios?
Кусать твои губы?
Saborear tus lágrimas me hará bien
Вкус твоих слез сделает мне хорошо
Me hará bien, me hará bien
Сделает мне хорошо, сделает мне хорошо
Me hará bien, me hará bien
Сделает мне хорошо, сделает мне хорошо
Cuando te vea otra vez
Когда я увижу тебя снова
Cuando te vea otra vez
Когда я увижу тебя снова





Writer(s): Jorge Quijije


Attention! Feel free to leave feedback.