Lyrics and translation Tamgo - Yo Contigo (feat. Táctico Ayala)
Yo Contigo (feat. Táctico Ayala)
С тобой (при участии Táctico Ayala)
¿Por
qué
te
aguantas
las
ganas
si
quieres
llorar?
Почему
ты
сдерживаешь
себя,
если
хочешь
заплакать?
El
miedo
es
la
señal
de
que
debes
cambiar
Страх
- это
знак
того,
что
тебе
нужно
что-то
изменить.
La
vida
es
una
sola
Жизнь
всего
одна
Y
uno
solo
quiero
ser
yo
contigo
И
только
одного
хочу
я
быть
с
тобой
Aunque
sea
tu
amigo
Даже
если
я
твой
друг.
¿Tú
crees
que
terminar
de
esta
forma
para
mí
es
justo?
Ты
считаешь,
что
расставаться
вот
так
- справедливо
по
отношению
ко
мне?
Sabes
que
no
me
parece
que
no
estemos
juntos
Знаешь,
я
не
думаю,
что
нам
нужно
расходиться.
No
puedo
decirte
ningún
chiste
que
te
anime
Не
могу
рассказать
тебе
ни
одного
анекдота,
который
бы
тебя
развеселил.
Porque
vives
amarrada
al
entorno
que
te
deprime
Потому
что
тебя
угнетает
твой
круг
общения.
Me
stalkeas
y
le
das
me
gusta
a
todo
lo
que
publico
Ты
следишь
за
мной
и
лайкаешь
все,
что
я
публикую.
Te
vacilas
como
pienso
y
te
encanta
mi
fenotipo
Тебе
нравится,
как
я
мыслю,
и
твой
восторг
вызывает
мой
фенотип.
Siempre
estaré
esperándote
Я
всегда
буду
тебя
ждать,
Aunque
estaremos
tristes
Хотя
нам
будет
грустно.
Te
deseo
lo
mejor
porque
estás
donde
tú
quisiste
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего,
потому
что
ты
там,
где
хочешь
быть.
Yo
quiero
estar
contigo
pa
tocar
tu
piel
Я
хочу
быть
с
тобой,
чтобы
касаться
твоей
кожи.
Y
dime
si
lo
que
te
propongo
lo
quieres
también
И
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
то
же,
что
и
я
предлагаю?
No
es
fácil,
quererte
y
no
tenerte
Нелегко
любить
тебя
и
не
иметь
тебя
рядом.
Quiero
ser
fuerte
para
aprender
a
vivir
sin
ti
Я
хочу
быть
сильным,
чтобы
научиться
жить
без
тебя.
Ya,
no
quiero
pensar
en
problemas
Да,
я
не
хочу
думать
о
проблемах,
Que
nos
quieren
separar
Которые
намерены
нас
разлучить,
Que
sabes
que
al
final
conmigo
tú
estarás
Которые
знают,
что
в
конце
концов
ты
будешь
со
мной.
Dejarás
todo
de
lado
y
conmigo
vendrás
Ты
оставишь
все
и
пойдешь
со
мной.
Y
sé
que
cuando
escuches
mi
canción
И
я
знаю,
когда
ты
услышишь
мою
песню,
Recordarás
cada
conversación
Ты
вспомнишь
каждый
наш
разговор.
El
tiempo
pasará
en
esta
canción
Время
будет
идти,
пока
звучит
эта
песня,
Pero
no
pasará
en
tu
corazón
Но
оно
не
будет
идти
в
твоем
сердце.
¿Por
qué
te
aguantas
las
ganas
si
quieres
llorar?
Почему
ты
сдерживаешь
себя,
если
хочешь
заплакать?
El
miedo
es
la
señal
de
que
debes
cambiar
Страх
- это
знак
того,
что
тебе
нужно
что-то
изменить.
La
vida
es
una
sola
Жизнь
всего
одна
Y
uno
solo
quiero
ser
yo
contigo
И
только
одного
хочу
я
быть
с
тобой
Aunque
sea
tu
amigo
Даже
если
я
твой
друг
Borremos
el
invierno
en
mi
cama
Давай
сотрем
зиму
в
моей
постели,
Perderme
en
tus
labios
cada
mañana
Потеряемся
в
поцелуях
каждое
утро,
Caricias
en
tu
pelo
pa
que
estés
relajada
Ласки
в
твоих
волосах,
чтобы
ты
расслабилась,
Pupilas
perdidas,
enamoradas
Заблудшие
влюбленные
зрачки,
Y
es
que
no
quiero
saber
И
я
не
хочу
знать,
Si
nada
es
pa
siempre
o
si
pierdo
en
tu
piel
Навсегда
ли
это
или
я
проиграю
в
твоей
игре,
Solo
quiero
ser
sirviente
fiel
Я
просто
хочу
быть
верным
слугой.
De
la
locura
de
este
amor
que
prefiero
no
entender
Безумию
этой
любви,
которую
я
предпочитаю
не
понимать.
Que
valga
la
pena
la
espera
Пусть
ожидание
того
стоит,
Saquemos
el
amor
de
la
nevera
Достанем
любовь
из
холодильника,
Las
dudas
déjalas
afuera
Оставим
сомнения
за
бортом,
Que
el
pasado
nos
enseñe
mientras
todo
prospera
Пусть
прошлое
учит
нас,
пока
все
процветает.
Hablas
y
delira
mi
alma
no
correspondida
Твои
слова
задевают
и
сводят
с
ума
мою
неразделенную
душу,
Dime,
¿cuántas
melodías
debo
hacer?
Скажи
мне,
сколько
мелодий
мне
еще
написать?
Y
sé
que
cuando
escuches
mi
canción
И
я
знаю,
когда
ты
услышишь
мою
песню,
Recordarás
cada
conversación
Ты
вспомнишь
каждый
наш
разговор.
El
tiempo
pasará
en
esta
canción
Время
будет
идти,
пока
звучит
эта
песня,
Pero
no
pasará
en
tu
corazón
Но
оно
не
будет
идти
в
твоем
сердце.
¿Por
qué
te
aguantas
las
ganas
si
quieres
llorar?
Почему
ты
сдерживаешь
себя,
если
хочешь
заплакать?
El
miedo
es
la
señal
de
que
debes
cambiar
Страх
- это
знак
того,
что
тебе
нужно
что-то
изменить.
La
vida
es
una
sola
Жизнь
всего
одна
Y
uno
solo
quiero
ser
yo
contigo
И
только
одного
хочу
я
быть
с
тобой
Aunque
sea
tu
amigo
Даже
если
я
твой
друг.
Ven
a
mí,
otra
vez
Приди
ко
мне,
снова,
Deja
el
orgullo
que
estoy
esperándote
Оставь
гордость,
я
жду
тебя!
Ven
a
mí,
por
favor
Приди
ко
мне,
пожалуйста,
Dime,
¿cuántas
melodías
debo
hacer?
Скажи
мне,
сколько
мелодий
мне
еще
написать?
Ven
a
mí,
otra
vez
Приди
ко
мне,
снова,
Deja
todo
a
un
lado
y
llégate
Оставь
все
и
приходи
ко
мне,
Ven
a
mí,
por
favor
Приди
ко
мне,
пожалуйста,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Quijije
Attention! Feel free to leave feedback.