Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Afraid
Immer noch Angst
I'm
still
afraid
Ich
habe
immer
noch
Angst
Green
of
pastures
are
there
to
graze,
what
can
I
say?
Grüne
Weiden
sind
da,
um
zu
grasen,
was
soll
ich
sagen?
I
guess
I'll
just
have
to
wait,
I
guess
I'll
let
time
just
tell
it's
tale
Ich
schätze,
ich
muss
einfach
warten,
ich
schätze,
ich
lasse
die
Zeit
einfach
ihre
Geschichte
erzählen
You
see
my
love
for
you
is
sooo...
unbelievable...
and
even
though
you
say
you
Du
siehst,
meine
Liebe
zu
dir
ist
sooo...
unglaublich...
und
obwohl
du
sagst,
du
Feel
the
same...
fühlst
dasselbe...
I'm
still
afraid
(solid
as
a
rock
babe)
Ich
habe
immer
noch
Angst
(fest
wie
ein
Fels,
Schatz)
I'm
still
afraid
(that
you
might
break
from
me
one
day)
Ich
habe
immer
noch
Angst
(dass
du
dich
eines
Tages
von
mir
trennen
könntest)
I'm
still
afraid
(I
wake
to
find
you're
not
there)
Ich
habe
immer
noch
Angst
(ich
wache
auf
und
stelle
fest,
dass
du
nicht
da
bist)
I'm
still
afraid
...
you'll
turn
away,
turn
away...
Ich
habe
immer
noch
Angst
...
du
wirst
dich
abwenden,
dich
abwenden...
Ey,
ey,
ey...
Ey,
ey,
ey...
Take
me
away,
take
me
away,
take
me
away...
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit...
Take
me
away,
take
me
away,
take
me
away...
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit...
Are
we...
meant
to
be...
tangled
in
this
love
where
we
lost
and
where
we're
free
Sind
wir...
füreinander
bestimmt...
verstrickt
in
dieser
Liebe,
wo
wir
verloren
und
wo
wir
frei
sind
Am
I
fighting
a
fight
I
won't
win
tonight?
Kämpfe
ich
einen
Kampf,
den
ich
heute
Nacht
nicht
gewinnen
werde?
Am
I
battling
what's
made
for
me?
Kämpfe
ich
gegen
das
an,
was
für
mich
bestimmt
ist?
I
just
cannot
believe
that
God
has
send
you
here,
for
me...
Ich
kann
einfach
nicht
glauben,
dass
Gott
dich
hierher
geschickt
hat,
für
mich...
You
see
my
love
for
you
is
sooo...
unbelievable...
and
even
though
you
say
Du
siehst,
meine
Liebe
zu
dir
ist
sooo...
unglaublich...
und
obwohl
du
sagst
You
feel
the
same...
du
fühlst
dasselbe...
I'm
still
afraid
(solid
as
a
rock
babe)
Ich
habe
immer
noch
Angst
(fest
wie
ein
Fels,
Schatz)
I'm
still
afraid
(that
you
might
break
from
me
one
day)
Ich
habe
immer
noch
Angst
(dass
du
dich
eines
Tages
von
mir
trennen
könntest)
I'm
still
afraid
(I
wake
to
find
you're
not
there)
Ich
habe
immer
noch
Angst
(ich
wache
auf
und
stelle
fest,
dass
du
nicht
da
bist)
I'm
still
afraid
...
you'll
turn
away,
turn
away...
Ich
habe
immer
noch
Angst
...
du
wirst
dich
abwenden,
dich
abwenden...
Ey,
ey,
ey...
Ey,
ey,
ey...
Take
me
away,
take
me
away,
take
me
away...
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit...
Take
me
away,
take
me
away,
take
me
away...
Nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T.j. Jackson, Tessanne Chin
Attention! Feel free to leave feedback.