Tamia - Questions - translation of the lyrics into German

Questions - Tamiatranslation in German




Questions
Fragen
I noticed you ain't been around lately
Ich hab gemerkt, dass du nicht viel hier warst in letzter Zeit
I recognize there's a sudden change
Ich bemerke, dass sich etwas plötzlich verändert hat
I notice you haven't been calling me
Ich merke, dass du mich nicht angerufen hast
I'm starting to see that things aren't the same
Ich fange an zu sehen, dass die Dinge nicht mehr dieselben sind
Lately I've been reaching out to you
In letzter Zeit habe ich versucht, Kontakt aufzunehmen
Boy, you haven't been returning my calls
Junge, du bist meinen Anrufen nicht zurückgekommen
And even when I say, I love you
Und selbst wenn ich sage, ich liebe dich
I notice there has been a slight pause
Bemerk ich, dass es eine kleine Pause gab
Please tell me what do you think it could be
Bitte sag mir, was das wohl sein könnte
Headache, tired, or cheating on me?
Kopfschmerzen, müde oder betrügst du mich?
I'm tired of all this up and down mystery
Ich hab die Nase voll von diesem Hin und Her-Geheimnis
Please answer questions from one, two, three
Bitte beantworte die Fragen: Eins, zwei, drei
Do he love me? Lost Interest? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Ooh, ladies help me out
Ooh Mädels, helft mir doch
Do he love me? Lost Interest? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Said I'm tired of all these ups and downs
Ich sag, ich hab die Nase voll vom ständigen Auf und Ab
Do he love me? lost Interset? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Fellas, tell me what y'all think
Jungs, sagt mir, was ihr denkt
Do he love me? Lost Interset? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Here's the reason why I ask these things
Hier ist der Grund, warum ich diese Fragen stell
I was giving him the best of me
Ich habe ihm mein Bestes gegeben
But my best stopped being good enough
Doch mein Bestes war plötzlich nicht mehr gut genug
I'm telling you I would do anything
Ich sag dir, ich würde alles tun
Talk about a woman who loves tough
Red von einer Frau, die stark liebt
And now he's coming home real, real late
Und jetzt kommt er sehr, sehr spät nach Hause
I let him know it's starting to bother me
Ich lass ihn wissen, dass es mich stört jetzt
He never once even touched his plate
Er hat nicht einmal seinen Teller angerührt
And no response, he just went to sleep
Und keine Antwort, er ist einfach eingeschlafen
Please tell me what do you think it could be
Bitte sag mir, was das wohl sein könnte
Headache, tired, or cheating on me?
Kopfschmerzen, müde oder betrügst du mich?
I'm tired of all this up and down mystery
Ich hab die Nase voll von diesem Hin und Her-Geheimnis
Please answer questions from one, two, three
Bitte beantworte die Fragen: Eins, zwei, drei
Do he love me? Lost Interest? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Ooh ladies help me out, yeah
Ooh Mädels, helft mir doch, yeah
Do he love me? Lost Interest? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Said I'm tired of all these ups and downs, yeah
Ich sag, ich hab die Nase voll vom ständigen Auf und Ab, yeah
Do he love me? Lost Interset? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Fellas, tell me what y'all thinking, yeah
Jungs, sagt mir, was ihr denkt, yeah
Do he love me? Lost Interset? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Can you see why I ask these things?
Siehst du, warum ich diese Dinge frag?
Used to take me shopping (all the time)
Früher ging er shoppen mit mir (jedes Mal)
Used to go club hoppin' (all the time)
Früher ging er Club-Hopping (jedes Mal)
Where you were, I would be (all the time)
Wo du warst, da war ich auch (jedes Mal)
Now all you do is leave me (behind boy)
Jetzt lässt du mich nur noch zurück (Junge)
I used to be your best friend (remember)
Ich war deine beste Freundin (erinnerst du dich?)
We were close like cousins (remember)
Wir waren eng wie Cousins (erinnerst du dich?)
Used to give me lovin' (and now)
Früher gabst du mir Zärtlichkeit (und jetzt)
Now all you're doing is trippin' (ladies)
Jetzt machst du nur noch Ärger (Mädels)
Ladies tell me, what do you think it could be (What do you think)
Mädels sagt mir, was glaubt ihr, was es ist (Was meint ihr)
Headache, tired, or cheating on me?
Kopfschmerzen, müde oder betrügt er mich?
I'm tired of all this up and down mystery
Ich hab die Nase voll von diesem Hin und Her-Geheimnis
So please answer questions from one, two, three
Also bitte beantwortet die Fragen: Eins, zwei, drei
Do he love me? Lost Interest? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Tell me fellas, do he love me?
Sagt Jungs, liebt er mich?
Do he love me? Lost Interest? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Cheatin' on me, I got to know
Betrügt er mich? Ich muss es wissen
Do he love me? Lost Interset? Is he cheatin'?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Ladies, you gotta ask yourself sometime
Mädels, ihr müsst euch das manchmal selbst fragen
Do he love me? (Does he love me?)
Liebt er mich noch? (Liebt er mich?)
Lost Interset? (Lost interest)
Das Interesse verloren? (Interesse verloren)
Is he cheatin'? (Is he cheatin')
Betrügt er mich? (Betrügt er mich?)
Is he creepin'?
Schleicht er herum?
Do he love me? Lost interest? Is he cheating?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
I gotta know, said I gotta know
Ich muss es wissen, sag ich muss es wissen
Do he love me? Lost interest? Is he cheating?
Liebt er mich noch? Das Interesse verloren? Betrügt er mich?
Do he love me?
Liebt er mich?





Writer(s): R. Kelly


Attention! Feel free to leave feedback.