Lyrics and translation Tamino - My Dearest Friend And Enemy
My Dearest Friend And Enemy
Мой самый дорогой друг и враг
Don't
you
leave
me
out
Не
оставляй
меня
одного,
We
were
only
trying
to
find
out
why
Мы
всего
лишь
пытались
понять,
почему
Love
was
passing
by
Любовь
проходила
мимо
In
an
echo's
pressing
sound
В
настойчивом
звуке
эха.
Doesn't
matter
now
Теперь
это
не
имеет
значения,
Stop
the
tears
welling
in
your
eyes
Останови
слезы,
наворачивающиеся
на
твои
глаза,
You're
breaking
up
the
sky
Ты
разрываешь
небо,
Like
a
widow's
broken
vow
Как
нарушенная
клятва
вдовы.
Here
goes
everything
Вот
и
все,
You're
my
dearest
friend
and
enemy
Ты
мой
самый
дорогой
друг
и
враг,
You
belong
with
me
Ты
принадлежишь
мне,
Like
young
love
belongs
to
spring
Как
юная
любовь
принадлежит
весне.
Now
don't
tell
me
that
I'm
wrong
again
И
не
говори
мне,
что
я
снова
не
прав.
I
dream
of
living
a
life
Я
мечтаю
прожить
жизнь,
Where
neither
of
us
fears
looking
behind
Где
ни
один
из
нас
не
боится
оглядываться
назад.
Is
your
faith
restored?
Восстановилась
ли
твоя
вера?
Now
that
every
heaven's
out
of
reach
Теперь,
когда
все
небеса
вне
досягаемости,
Thunder
on
the
beach
Гром
на
пляже,
Where
you
once
would
ask
for
more
Где
ты
когда-то
просила
большего.
Will
it
be
the
same?
Будет
ли
то
же
самое,
When
you
build
your
family
Когда
ты
создашь
свою
семью
With
your
next
enemy
Со
своим
следующим
врагом?
Tell
me
who'll
be
next
to
blame
Скажи
мне,
кто
будет
виноват
в
следующий
раз?
Or
could
it
be
the
start
Или
это
может
быть
началом
Of
something
beautiful
for
you
Чего-то
прекрасного
для
тебя,
Where
you
can
see
it
too
Где
ты
тоже
сможешь
это
увидеть,
Either
way
we'd
be
apart
В
любом
случае,
мы
будем
врозь.
Either
way
it
would
break
my
heart
В
любом
случае,
это
разобьет
мне
сердце.
I
dream
of
living
a
life
Я
мечтаю
прожить
жизнь,
Where
neither
of
us
fears
looking
behind
Где
ни
один
из
нас
не
боится
оглядываться
назад.
Don't
just
look
away
Не
отворачивайся,
Let
me
know
for
once
what's
on
your
mind
Дай
мне
знать
хоть
раз,
что
у
тебя
на
уме,
Leave
some
truth
behind
Оставь
немного
правды
после
себя,
If
we
go
our
separate
ways
Если
мы
пойдем
разными
путями,
Before
I
step
into
darker
days
Прежде
чем
я
шагну
в
более
темные
дни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jo Francken, Tamino Tamino, Pieter Jan Maertens
Album
Sahar
date of release
23-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.