Tamio Okuda - Room 503 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tamio Okuda - Room 503




Room 503
Room 503
大都会のかたすみで音を鳴らして
In this corner of the vast metropolis, I make music,
大都会で声を上げてひびかせて いざ行こう
In this vast metropolis, I raise my voice, let it resound, let's go
タンバリンのきらめきに目をさまして
Awakened by the glint of the tambourine,
タンバリンを振りみだして血を沸かせ よろめこう
I shake the tambourine, ignite the blood, let's sway
ダイヤモンドばりの光で
In the dazzling diamond light
バイオリンのマネみたいなイスに座って
Pretending to be a violin, seated in a chair,
バイオリンを奏でるフリをしようぜ それ行こう
Come on, let's pretend to play the violin
ダイヤモンドくらい輝いて
Glowing like a diamond
503 今日はこの部屋 秘密の部屋
503 Today, this room, a secret room
朝が来ることはない
The morning will never come
オンデマンドつながった千のメロディー
On-demand, connected, a thousand melodies,
オンデマンド地球上のあのメロディー 世界旅行
On-demand, that melody from across the world, global journey
ダイヤモンド並みにうかれて
Elated, just like a diamond
503 今日はこの部屋 刹那の部屋
503 Today, this room, a fleeting room
朝が来ることはない
The morning will never come
君も君もあなたも OK おくれてもあとから OK
You too, you too, you too, okay, no problem if you're late,
気まぐれに来ればいいだけ
Just come when you feel like it
他の用があっても OK 毎夜毎夜するから OK
If you have something else to do, that's okay, we do this every night,
心のままにするだけ
Just be yourself
503 今日はこの部屋 秘密の部屋
503 Today, this room, a secret room
朝が来たことに気付いてない
I don't notice that the morning has come





Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生


Attention! Feel free to leave feedback.