Lyrics and translation Tamio Okuda - マイカントリーロード
浜辺は今でも
まぶしく白い砂
日傘が必要さ
пляж
все
еще
нуждается
в
ярком
белом
песочном
зонте.
風が吹いて
木が揺れ動いて
メガネも飛びそうさ
ветер
дует,
деревья
трясутся,
стекла
летят.
海岸通り
いつものとおり
берег
моря,
как
обычно.
おばけにびびった
空き家はもうない
代わりにストアーさ
здесь
больше
нет
пустых
домов,
напуганных
призраками,
вместо
них-магазин.
ハープを吹いて
ムネがざわついて
一人で飛び出した
я
затрубил
на
арфе,
и
Мьюн
с
шумом
выскочил
один.
海岸通り
僕のストーリー
Берег
Моря
Моя
История
OK行ってみよう
ゆくえはどうかな
あの大きな
海が見守っている
ладно,
поехали...
поехали
...
интересно,
наблюдает
ли
за
нами
этот
большой
океан?
OK行ってみよう
何をしようかな
こののんきな
僕をながめている
ладно,
поехали...
интересно,
что
мне
делать...
я
смотрю
на
эту
беззаботную
себя.
海岸通り
道の向こうに
через
дорогу
на
побережье.
OK行ってみよう
ゆくえはどうかな
あの大きな
海は見守っている
ладно,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали.
OK泣いてみよう
気分がいいかな
まだのんきな
僕をながめている
Ладно
давай
поплачем
интересно
хорошо
ли
тебе
ты
все
еще
смотришь
на
меня
беззаботно
OK連れて行こう
君の無防備な
その小さな
手をとり連れて行こう
ладно,
давай
возьмем
тебя,
давай
возьмем
твою
маленькую
беззащитную
руку
и
возьмем
тебя,
давай
возьмем
тебя,
давай
возьмем
тебя,
давай
возьмем
тебя,
давай
возьмем
тебя,
давай
возьмем
тебя,
давай
возьмем
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生
Attention! Feel free to leave feedback.