Tamio Okuda - 愛のために - translation of the lyrics into German

愛のために - Tamio Okudatranslation in German




愛のために
Für die Liebe
となりの席ではフケた男が
Am Nachbartisch labert ein versager Typ
さんざんからんで人生を語る
redet ohne Punkt und Komma über das Leben
どっかで聞いた事ある話だ
Irgendwo hab ich das schon mal gehört
思えばあいつは昨日も来てる
Wenn ich drüber nachdenk, war er gestern auch schon hier
おっさんあんたはそういうけれど
Alter Mann, du sagst das so,
いろいろややこしい世の中で
aber in dieser komplizierten Welt
雨にも風にも夏にも負けず
hast du weder Regen noch Wind noch Sommer besiegt
明るい日本の見本となった
und bist zum Vorbild für ein strahlendes Japan geworden
充分休んでから行こう
Ruh dich erst mal aus, dann geht's weiter
いちいち道草して行こう
Lass uns jede Ablenkung genießen
残りの福をみなもらおう イエー
Nehmen wir all das Glück, das übrig bleibt Yeah!
ここらへんで そろそろ僕が
Es ist an der Zeit, dass ich jetzt
その花を咲かせましょう
diese Blume zum Blühen bringe
愛のために あなたのために
Für die Liebe, für dich
引き受けましょう
übernehme ich die Verantwortung
あー 燃えているんだぜ 僕ごのみの
Ah, ich brenne vor Eifer, meine eigene
ワールド オブ ワールド
World of World
荒れる海原に船を出せ
Setz die Segel auf dem stürmischen Meer
おっさんわかるよまあそういうな
Alter Mann, ich versteh schon, aber sag nicht so etwas
確かに近頃よくわからない
Zugegeben, heutzutage versteht man nichts mehr
だけども雨も降り風も吹く
Aber der Regen fällt und der Wind weht,
ステキな日本を守ってくれる
und sie bewahren unser wunderbares Japan
オー 僕らは僕らでそら行こう
Oh, wir gehen unseren Weg
10 年たったら空行こう
In zehn Jahren fliegen wir zum Himmel
君を必ず連れて行こう イエー
Ich nehme dich bestimmt mit Yeah!
ここらへんで そろそろ僕が
Es ist an der Zeit, dass ich jetzt
その花を咲かせましょう
diese Blume zum Blühen bringe
人のために 自分のために
Für die Menschen, für mich selbst
引き受けましょう
übernehme ich die Verantwortung
あー 僕ごのみの
Ah, meine eigene
ワールド オブ ワールド
World of World
せまる強敵打ちのめせ
Schlag die heraufziehenden Feinde in die Flucht
陸海空 いろんなところから
Zu Land, zu Wasser, in der Luft von überall
どこでも駆け付けましょう
werde ich zu dir eilen
愛のために あなたのために
Für die Liebe, für dich
生きて行きましょう
werde ich weiterleben
あー 知ってるんだぜ 君ごのみの
Ah, ich weiß es genau, deine eigene
ワールド オブ ワールド
World of World
荒れる海原に船を出せ
Setz die Segel auf dem stürmischen Meer





Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生


Attention! Feel free to leave feedback.