Lyrics and translation Tammy Wynette feat. Joe Diffie - Glass Houses
Before
things
got
to
such
a
delicate
place
До
того,
как
все
дошло
до
такого
деликатного
положения.
Before
those
sad
reflections
on
your
face
До
тех
печальных
отражений
на
твоем
лице.
I
always
thought
that
when
it
was
over
Я
всегда
так
думала,
когда
все
было
кончено.
You′d
be
kind
enough
to
let
me
know
Будьте
так
добры,
дайте
мне
знать.
Well
I'll
admit
that
there′s
a
distance
Что
ж,
я
признаю,
что
есть
расстояние.
And
we're
both
afraid
to
let
it
show
И
мы
оба
боимся
показать
это.
But
you've
had
a
lifetime
coming
to
me
Но
у
тебя
была
целая
жизнь,
чтобы
прийти
ко
мне.
And
I′m
not
about
to
let
you
go
И
я
не
собираюсь
отпускать
тебя.
Two
people
living
in
glass
houses
Два
человека
живут
в
стеклянных
домах.
We
can′t
hide
what
we;
re
going
through
Мы
не
можем
скрыть
того,
что
мы
переживаем.
Some
of
the
things
that
we've
been
clinging
to
Некоторые
вещи,
за
которые
мы
цеплялись.
Tammy:
Aren′t
what
they're
supposed
to
be
Тэмми:
они
не
такие,
какими
должны
быть.
Two
people
living
in
glass
houses
Два
человека
живут
в
стеклянных
домах.
We′ve
got
a
fragile
world
at
stake
На
кону
хрупкий
мир.
It
only
takes
one
careless
word
to
break
it
into
a
million
memories
Достаточно
одного
неосторожного
слова,
чтобы
разбить
его
на
миллион
воспоминаний.
We
used
to
lock
our
worries
inside
Раньше
мы
запирали
свои
тревоги
внутри.
Somehow
we
took
it
all
in
stride
Каким-то
образом
мы
восприняли
все
это
спокойно.
But
all
the
walls
we
built
around
us
Но
все
стены,
которые
мы
построили
вокруг
нас.
Couldn't
keep
us
from
drifting
apart
Не
смог
удержать
нас
от
отдаления
друг
от
друга.
Seems
like
everywhere
we
turn
now
Кажется,
что
куда
бы
мы
ни
повернулись,
Somehow
there′s
something
in
our
way
Так
или
иначе,
что-то
стоит
у
нас
на
пути.
Two
people
living
in
glass
houses
Два
человека
живут
в
стеклянных
домах.
We
can't
hide
what
we're
going
through
Мы
не
можем
скрывать,
через
что
мы
проходим.
Some
of
the
things
that
we′ve
been
clinging
to
Некоторые
вещи,
за
которые
мы
цеплялись.
Tammy:
Are
there
for
all
the
world
to
see
Тэмми:
есть
ли
они
на
виду
у
всего
мира?
Two
people
living
in
glass
houses
Два
человека
живут
в
стеклянных
домах.
We′ve
got
a
fragile
world
at
stake
На
кону
хрупкий
мир.
It
only
takes
one
careless
word
to
break
it
into
a
million
memories
Достаточно
одного
неосторожного
слова,
чтобы
разбить
его
на
миллион
воспоминаний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Gillette, Rex Benson
Attention! Feel free to leave feedback.