Tammy Wynette - Back To the Wall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tammy Wynette - Back To the Wall




I've heard all your answers but there's one thing I wish you'd explain
Я слышал все твои ответы, но есть одна вещь, которую я хотел бы, чтобы ты объяснил.
How you sign a few papers and wash seven years down the drain
Как ты подписываешь несколько бумаг и смываешь семь лет в канализацию
Pack up a few things and just walk away from it all
Собери несколько вещей и просто уйди от всего этого.
You with your freedom and me with my back to the wall
Ты со своей свободой а я спиной к стене
I suppose in my mind I could find things that I didn't do
Думаю, в своем воображении я мог бы найти то, чего не делал.
But I heard it said somewhere that hindsight's a fool's point of view
Но я где-то слышал, что ретроспектива-это глупая точка зрения.
And the point is it's over and you've walked away standin' tall
А суть в том, что все кончено, и ты ушел, держась во весь рост.
You with your reasons and me with my back to the wall
Ты со своими причинами, а я-спиной к стене.
And you're leavin' me with a mind full of dreams made of sand
И ты оставляешь меня с головой, полной мечтаний, сделанных из песка.
Headache and heartbreak and all kinds of time on my hands
Головная боль, разбитое сердце и все виды свободного времени.
I just sit in the back row and wait for the curtain to fall
Я просто сижу в заднем ряду и жду, когда опустится занавес.
You've got the future and I've got my back to the wall
У тебя есть будущее, а я стою спиной к стене.
But you can't pick a wild flower and not have it wither and die
Но нельзя сорвать дикий цветок, чтобы он не завял и не умер.
Or build a sand castle that won't wash away with the tide
Или построить замок из песка, который не смоет прилив.
And you can't keep a wild bird from leavin' at the first signs of fall
И ты не можешь удержать дикую птицу от побега при первых признаках осени.
You've got your freedom and I've got my back to the wall
У тебя есть свобода, а у меня-спина к стене.
You've got your freedom and I've got my back to the wall
У тебя есть свобода, а у меня-спина к стене.





Writer(s): L. Bastian


Attention! Feel free to leave feedback.