Lyrics and translation Tammy Wynette - No Charge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
little
girl
came
up
to
me
in
the
kitchen
this
evenin′
Моя
маленькая
дочка
подошла
ко
мне
на
кухню
сегодня
вечером,
While
I
was
fixin'
supper
Пока
я
готовила
ужин,
And
she
handed
me
a
piece
of
paper
she′d
been
writin'
on
И
протянула
мне
листок
бумаги,
на
котором
что-то
написала.
And
after
wipin'
my
hands
on
my
apron
Вытерев
руки
о
фартук,
I
read
it,
and
this
is
what
it
said
Я
прочла,
и
вот
что
там
было:
For
mowin′
the
yard,
five
dollars
За
стрижку
газона
– пять
долларов,
For
makin′
my
own
bed
this
week,
one
dollar
За
то,
что
сама
застилала
свою
кровать
всю
неделю
– один
доллар,
Goin'
to
the
store,
fifty
cents
За
поход
в
магазин
– пятьдесят
центов,
Playin′
with
little
sister,
while
you
went
to
the
store,
twenty-five
cents
За
то,
что
играла
с
младшей
сестрой,
пока
ты
ходила
в
магазин
– двадцать
пять
центов,
Takin'
out
the
trash,
one
dollar
За
вынос
мусора
– один
доллар,
Gettin′
a
good
report
card,
five
dollars
За
хороший
табель
– пять
долларов,
And
for
rakin'
the
yard,
two
dollars
И
за
уборку
листьев
во
дворе
– два
доллара.
Total
owed,
fourteen
dollars
and
seventy-five
cents
Итого
к
оплате
– четырнадцать
долларов
семьдесят
пять
центов.
Well,
I
looked
at
her
standin′
there
expectantly
Я
посмотрела
на
неё,
стоящую
с
таким
ожидающим
взглядом,
And
a
thousand
memories
flashed
through
my
mind
И
тысяча
воспоминаний
пронеслась
в
моей
голове.
And
so
I
picked
up
the
pen,
and
turnin'
the
paper
over
Я
взяла
ручку
и,
перевернув
листок,
This
is
what
I
wrote
Написала
вот
что:
For
the
nine
months
I
carried
you
За
девять
месяцев,
что
носила
тебя
Growin'
inside
me,
no
charge
Под
своим
сердцем
– бесплатно.
For
the
nights
I′ve
sat
up
with
you
За
ночи,
что
я
не
спала,
Doctored
you,
prayed
for
you,
no
charge
Лечила
тебя,
молилась
за
тебя
– бесплатно.
For
the
toys,
food
and
clothes
За
игрушки,
еду
и
одежду
And
for
wiping
your
nose,
there′s
no
charge
И
за
то,
что
вытирала
тебе
нос
– бесплатно.
When
you
add
it
all
up
Если
всё
сложить,
The
full
cost
of
my
love
is
no
charge
Вся
цена
моей
любви
– бесплатно.
Well,
when
she
finished
readin'
Когда
она
дочитала,
She
had
great
big
old
tears
in
her
eyes
У
неё
в
глазах
появились
большие
слёзы.
And
she
looked
up
at
me
and
said
Она
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Mommy,
I
sure
do
love
you"
«Мамочка,
я
так
тебя
люблю».
Then
she
took
the
pen
Потом
она
взяла
ручку
And
in
great
big
letters
И
большими
буквами
She
wrote:
"PAID
IN
FULL"
Написала:
«Полностью
оплачено».
When
you
add
it
all
up
Если
всё
сложить,
The
cost
of
real
love
is
no
charge
Цена
настоящей
любви
– бесплатно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harlan Howard
Attention! Feel free to leave feedback.