Lyrics and translation Tammy Wynette - Ode to Billie Joe
It
was
the
third
of
June,
another
sleepy,
dusty
Delta
day
Было
третье
июня,
еще
один
сонный,
пыльный
день
в
дельте.
I
was
out
choppin′
cotton
and
my
brother
was
balin'
hay
Я
ходил
колоть
хлопок,
а
мой
брат
копал
сено.
And
at
dinner
time
we
stopped
and
walked
back
to
the
house
to
eat
К
обеду
мы
остановились
и
пошли
в
дом
поесть.
And
mama
hollered
out
the
back
door,
"Y′all,
remember
to
wipe
your
feet"
А
мама
крикнула
через
заднюю
дверь:
"не
забудьте
вытереть
ноги!"
And
then
she
said,
"I
got
some
news
this
mornin'
from
Choctaw
Ridge
А
потом
она
сказала:
"сегодня
утром
я
получила
новости
из
чокто-Ридж.
Today,
Billy
Joe
MacAllister
jumped
off
the
Tallahatchie
Bridge"
Сегодня
Билли
Джо
Макаллистер
спрыгнул
с
моста
Таллахачи.
Papa
said
to
mama,
as
he
passed
around
the
blackeyed
peas
- Сказал
папа
маме,
передавая
черноглазый
горох.
"Well,
Billy
Joe
never
had
a
lick
of
sense,
pass
the
biscuits,
please
"Что
ж,
Билли
Джо
никогда
не
отличался
здравым
смыслом,
передай,
пожалуйста,
печенье.
There's
five
more
acres
in
the
lower,
40
I′ve
got
to
plow"
В
Нижнем
есть
еще
пять
акров
земли,
40,
которые
я
должен
распахать.
And
mama
said
it
was
shame
about
Billy
Joe,
anyhow
И
мама
сказала,
что,
во
всяком
случае,
это
позор
для
Билли
Джо.
Seems
like
nothin′
ever
comes
to
no
good
up
on
Choctaw
Ridge
Похоже,
на
хребте
чокто
никогда
ничего
хорошего
не
бывает.
And
now
Billy
Joe
MacAllister's
jumped
off
the
Tallahatchie
Bridge
А
теперь
Билли
Джо
Макаллистер
спрыгнул
с
моста
Таллахачи.
Brother
said
he
recollected
when
he,
and
Tom
and
Billie
Joe
Брат
сказал,
что
он
помнит,
когда
он,
и
Том,
и
Билли
Джо
...
Put
a
frog
down
my
back
at
the
Carroll
County
picture
show
Положи
лягушку
мне
на
спину
на
выставке
картин
округа
Кэрролл
And
wasn′t
I
talkin'
to
him
after
church
last
Sunday
night?
И
разве
я
не
разговаривала
с
ним
после
церкви
в
прошлое
воскресенье
вечером?
I′ll
have
another
piece-a
apple
pie,
you
know,
it
don't
seem
right
Я
съем
еще
кусочек-яблочный
пирог,
знаешь,
это
как-то
нехорошо.
I
saw
him
at
the
sawmill
yesterday
on
Choctaw
Ridge
Я
видел
его
вчера
на
лесопилке
на
хребте
чокто
And
now
you
tell
me
Billie
Joe
has
jumped
off
the
Tallahatchie
Bridge
А
теперь
ты
говоришь
мне,
что
Билли
Джо
спрыгнул
с
моста
Таллахачи.
And
mama
said
to
me,
"Child,
what′s
happened
to
your
appetite?
И
мама
сказала
мне:
"Дитя,
что
случилось
с
твоим
аппетитом?
Well,
I've
been
cookin'
all
morning,
and
you
haven′t
touched
a
single
bite
Я
готовила
все
утро,
а
ты
не
притронулся
ни
к
одному
кусочку.
That
nice
young
preacher,
Brother
Taylor,
dropped
by
today
Этот
славный
молодой
проповедник,
брат
Тейлор,
заглянул
сегодня.
Said
he′d
be
pleased
to
have
dinner
on
Sunday,
oh,
by
the
way
Кстати,
он
сказал,
что
будет
рад
поужинать
в
воскресенье.
He
said
he
saw
a
girl
that
looked
a
lot
like
you
up
on
Choctaw
Ridge
Он
сказал,
что
видел
девушку,
очень
похожую
на
тебя,
на
хребте
чокто.
And
she
and
Billy
Joe
was
throwing
somethin'
off
the
Tallahatchie
Bridge"
И
они
с
Билли
Джо
что-то
бросали
с
моста
Таллахачи.
A
year
has
come
and
gone
since
we
heard
the
news
about
Billy
Joe
Прошел
год
с
тех
пор,
как
мы
услышали
новости
о
Билли
Джо.
Brother
married
Becky
Thompson,
they
bought
a
store
in
Tupelo
Брат
женился
на
Бекки
Томпсон,
они
купили
магазин
в
Тупело.
There
was
a
virus
going
′round,
papa
caught
it
and
he
died
last
spring
Там
был
вирус,
папа
подхватил
его
и
умер
прошлой
весной.
And
now
mama
doesn't
seem
to
want
to
do
much
of
anything
И
теперь
мама,
кажется,
почти
ничего
не
хочет
делать.
And
me,
I
spend
a
lot
of
time
pickin′
flowers
up
on
Choctaw
Ridge
А
я
провожу
много
времени,
собирая
цветы
на
хребте
чокто.
And
drop
'em
into
the
muddy
water
off
the
Tallahatchie
Bridge
И
сбрось
их
в
мутную
воду
с
моста
Таллахачи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobbie Gentry
Attention! Feel free to leave feedback.