Lyrics and translation Tamta - Protimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μην
φέρεσαι
ανάλογα
πως
φέρονται
οι
άλλοι
Не
веди
себя
так,
как
ведут
себя
другие,
του
κόσμου
τα
παράλογα
να
βλέπεις
λογικά
В
безумствах
мира
логику
не
ищи.
παράξενα
κι
αντίστροφα
βολεύει
το
κεφάλι
Странно
и
наоборот,
голова
все
смешает,
πριν
πάρει
την
απόφαση
στο
τέλος
η
καρδιά
Прежде
чем
сердце
примет
решение
в
тиши.
Προτιμώ
το
μέσα
κι
όχι
το
απ'έξω
Предпочитаю
внутреннее,
а
не
внешнее,
προτιμώ
το
λίγο
απ"
το
πολύ
Предпочитаю
малое,
а
не
многое.
προτιμώ
να
είμαι
κι
όχι
να
το
παίξω
Предпочитаю
быть,
а
не
казаться,
την
αγάπη
σου
χωρίς
αναπνοή
Твою
любовь,
без
воздуха,
вдыхать.
Προτιμώ
το
μέσα
κι
όχι
το
απ'έξω
Предпочитаю
внутреннее,
а
не
внешнее,
προτιμώ
το
λίγο
απ"
το
πολύ
Предпочитаю
малое,
а
не
многое.
προτιμώ
να
είμαι
κι
όχι
να
το
παίξω
Предпочитаю
быть,
а
не
казаться,
την
αγάπη
σου
χωρίς
αναπνοή
Твою
любовь,
без
воздуха,
вдыхать.
Μη
φέρεσαι
κατάλληλα
μην
είσαι
καθώς
πρέπει
Не
веди
себя
правильно,
не
будь
благонравной,
δυο
σύμπαντα
παράλληλα
το
όνειρο
και
η
ζωή
Две
параллельные
вселенные
- мечта
и
жизнь.
το
μέσα
σου
βαθύτερα
κανένας
δεν
το
βλέπει
Твою
глубину
никто
не
видит
тайную,
γι'αυτό
λοιπόν
καλύτερα
στον
κόσμο
σου
εσύ…
Поэтому
лучше
в
своем
мире
находиться
ввысь.
Προτιμώ
το
μέσα
κι
όχι
το
απ'έξω
Предпочитаю
внутреннее,
а
не
внешнее,
προτιμώ
το
λίγο
απ"
το
πολύ
Предпочитаю
малое,
а
не
многое.
προτιμώ
να
είμαι
κι
όχι
να
το
παίξω
Предпочитаю
быть,
а
не
казаться,
την
αγάπη
σου
χωρίς
αναπνοή
Твою
любовь,
без
воздуха,
вдыхать.
Προτιμώ
το
μέσα
κι
όχι
το
απ'έξω
Предпочитаю
внутреннее,
а
не
внешнее,
προτιμώ
το
λίγο
απ"
το
πολύ
Предпочитаю
малое,
а
не
многое.
προτιμώ
να
είμαι
κι
όχι
να
το
παίξω
Предпочитаю
быть,
а
не
казаться,
την
αγάπη
σου
χωρίς
αναπνοή
Твою
любовь,
без
воздуха,
вдыхать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAVLOS MANOLIS, NIKOS GRITSIS, DIMITRIS KONTOPOULOS
Album
Protimo
date of release
06-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.