Lyrics and translation Tamyra Gray - 17
I
was
only
17
when
he
Мне
было
всего
17,
когда
ты
Came
around
and
passed
my
way
Появился
в
моей
жизни
He
was
the
finest
thing
I'd
ever
seen
Ты
был
самым
прекрасным
из
тех,
кого
я
когда-либо
видела,
And
his
eyes
were
green
А
твои
глаза
были
зелеными
Him
and
the
boys
played
basketball
Ты
с
парнями
играл
в
баскетбол,
While
I
was
chillin
at
the
park
Пока
я
отдыхала
в
парке
He
had
a
smile
that
could
shine
a
light
У
тебя
была
улыбка,
способная
осветить
On
your
darkest
days
Самые
темные
дни
He
came
up
to
me
and
said
Ты
подошел
ко
мне
и
сказал
Excuse
me
what's
your
name
Прости,
как
тебя
зовут
I
was
just
wondering
if
you
would
like
2 get
away
Мне
просто
интересно,
не
хотела
бы
ты
сбежать
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
At
the
age
of
17
В
мои
17
You
fell
in
love
with
me
Ты
влюбился
в
меня
But
it
was
never
ever
meant
to
be
Но
этому
не
суждено
было
случиться
Later
on
as
we
got
to
know
each
other
Позже,
когда
мы
узнали
друг
друга
получше,
I
just
wanted
this
day
to
last
forever
Мне
просто
хотелось,
чтобы
этот
день
длился
вечно
But
as
I
learned
more
bout
him
Но
узнавая
тебя
ближе
I
wondered
if
I'd
ever
see
him
again
Я
задавалась
вопросом,
увижу
ли
я
тебя
снова
There
was
something
bout
the
way
he
made
me
feel
Было
что-то
в
том,
как
ты
заставлял
меня
чувствовать
себя,
It
felt
as
though
the
whole
world
were
standing
still
Как
будто
весь
мир
замер
And
when
we
talked
I
could
see
И
когда
мы
разговаривали,
я
видела,
He
was
the
perfect
man
for
me
Что
ты
был
идеальным
мужчиной
для
меня.
When
he
took
me
home
that
night
Когда
ты
провожал
меня
домой
той
ночью,
I
knew
that
I
was
gone
Я
знала,
что
пропала
He
walked
me
to
my
door
Ты
проводил
меня
до
двери
And
that's
when
I
started
to
write
this
song
Именно
тогда
я
начала
писать
эту
песню
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
When
I
was
17
(At
the
age
of
17)
Когда
мне
было
17
(В
мои
17)
You
fell
in
love
with
me
Ты
влюбился
в
меня
But
it
was
never
ever
meant
to
be
Но
этому
не
суждено
было
случиться
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
I
was
only
17
Мне
было
всего
17
Lived
my
life
so
wild
and
free
Я
жила
свободно
и
легко
But
it
was
never
ever
meant
to
be
Но
этому
не
суждено
было
случиться
I
fell
in
love
the
moment
I
laid
my
eyes
on
him
Я
влюбилась
в
ту
же
секунду,
как
увидела
тебя,
But
that's
just
the
problem
Но
в
этом
и
была
проблема,
Cuz
he
was
already
in
a
relationship
Ведь
ты
уже
был
в
отношениях
He
said
he
wasn't
happy
Ты
сказал,
что
ты
не
счастлив
It
wasn't
working
Что
у
вас
ничего
не
получается
And
I
reminded
him
of
the
way
that
she
used
to
be
И
что
я
напоминаешь
тебе
ее
прежнюю
He
said
he
couldn't
stay
and
that
was
just
the
way
Ты
сказал,
что
не
можешь
остаться,
и
так
уж
вышло
At
the
sweet
age
of
17
В
мои
сладкие
17
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
At
the
age
of
17
В
мои
17
You
fell
in
love
with
me
Ты
влюбился
в
меня
But
it
was
never
ever
meant
to
be
Но
этому
не
суждено
было
случиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Smith, Tamyra Gray, Chris Dodd
Attention! Feel free to leave feedback.