Lyrics and translation Tan Taşçı feat. Başkanlar - Bi' Başka Ayrıldık - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi' Başka Ayrıldık - Akustik
Мы расстались по-другому - Акустика
Sen
olsaydın
zarar
verirdin
Будь
ты
на
моем
месте,
ты
бы
причинила
боль,
Daha
güçlü
olandın
sen
Ты
была
сильнее.
Ben
olsaydım
içime
atardım
Будь
я
на
твоем
месте,
я
бы
сдержал
все
в
себе,
Hissederdim
derinden
Чувствовал
бы
глубоко.
Ne
olduk
sevgilim,
neden
darıldık?
Что
с
нами
стало,
любимая,
почему
мы
обиделись?
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık?
Когда
мы
забыли,
за
что
держались?
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
Ни
взгляда,
ни
слова,
ни
старания
с
твоей
стороны
больше
нет.
Anladım
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
Понял,
на
этот
раз
мы
расстались
по-другому.
Ne
olduk
sevgilim,
neden
darıldık?
Что
с
нами
стало,
любимая,
почему
мы
обиделись?
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık?
Когда
мы
забыли,
за
что
держались?
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
Ни
взгляда,
ни
слова,
ни
старания
с
твоей
стороны
больше
нет.
Anladım
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
Понял,
на
этот
раз
мы
расстались
по-другому.
Sonumuz
gelir
zaman
elinden
Наш
конец
придет
со
временем,
Özgür
kalır
ruhlarımız
Наши
души
освободятся.
Ben
vazgeçsem
tüm
eksiklerimden
Если
я
откажусь
от
всех
своих
недостатков,
Sence
mutlu
olur
muyuz
Думаешь,
мы
будем
счастливы?
Ne
olduk
sevgilim,
neden
darıldık?
Что
с
нами
стало,
любимая,
почему
мы
обиделись?
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık?
Когда
мы
забыли,
за
что
держались?
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
Ни
взгляда,
ни
слова,
ни
старания
с
твоей
стороны
больше
нет.
Anladım
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
Понял,
на
этот
раз
мы
расстались
по-другому.
Ne
olduk
sevgilim,
neden
darıldık?
Что
с
нами
стало,
любимая,
почему
мы
обиделись?
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık?
Когда
мы
забыли,
за
что
держались?
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
Ни
взгляда,
ни
слова,
ни
старания
с
твоей
стороны
больше
нет.
Anladım
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
Понял,
на
этот
раз
мы
расстались
по-другому.
Saklasam
hatıran
durur
mu?
Если
я
сохраню
воспоминания,
останутся
ли
они?
Çok
seven,
terk
eden
bir
olur
mu?
Может
ли
тот,
кто
сильно
любит,
стать
тем,
кто
бросает?
Bi'
sen,
bi'
ben,
bi'
biz
olur
mu?
Будет
ли
снова
ты,
я
и
мы?
Bu
his
durulur
mu
sence?
Утихнет
ли
это
чувство,
как
думаешь?
Ne
olduk
sevgilim,
neden
darıldık?
Что
с
нами
стало,
любимая,
почему
мы
обиделись?
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık?
Когда
мы
забыли,
за
что
держались?
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
Ни
взгляда,
ни
слова,
ни
старания
с
твоей
стороны
больше
нет.
Anladım
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
Понял,
на
этот
раз
мы
расстались
по-другому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.