Lyrics and translation Tan Taşçı - Bi' Başka Ayrıldık - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi' Başka Ayrıldık - Live
Мы по-другому расстались - Live
Son
dönem
slow'ları,
hocam
Последние
медляки,
учитель
Sen
olsaydın
zarar
verirdin
Будь
ты
на
моём
месте,
ты
бы
причинила
боль
Daha
güçlü
olandın
sen
Ты
ведь
сильнее
Ben
olsaydım
içime
atardım
Будь
я
на
твоём
месте,
я
бы
сдержался
Hissederdim
derinden
Чувствовал
бы
глубоко
внутри
Ne
olduk,
sevgilim,
neden
darıldık?
Что
с
нами
стало,
любимая,
почему
мы
обиделись?
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık?
Когда
мы
забыли,
к
чему
стремились?
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
Нет
больше
того,
кто
видит,
кто
слышит,
кто
старается
Anladım,
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
Я
понял,
в
этот
раз
мы
по-другому
расстались
Ne
olduk,
sevgilim,
neden
darıldık?
Что
с
нами
стало,
любимая,
почему
мы
обиделись?
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık?
Когда
мы
забыли,
к
чему
стремились?
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
Нет
больше
того,
кто
видит,
кто
слышит,
кто
старается
Anladım,
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
Я
понял,
в
этот
раз
мы
по-другому
расстались
Sonumuz
gelir
zaman
elinden
Наш
конец
придёт
от
времени
Özgür
kalır
ruhlarımız
Наши
души
станут
свободны
Ben
vazgeçsem
tüm
eksiklerimden
Если
я
откажусь
от
всех
своих
недостатков
Sence
mutlu
olur
muyuz?
Как
думаешь,
мы
будем
счастливы?
Ne
olduk,
sevgilim,
neden
darıldık?
Что
с
нами
стало,
любимая,
почему
мы
обиделись?
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık?
Когда
мы
забыли,
к
чему
стремились?
(Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık)
(Нет
больше
того,
кто
видит,
кто
слышит,
кто
старается)
Anladım,
bu
defa
(bi'
başka
ayrıldık)
Я
понял,
в
этот
раз
(мы
по-другому
расстались)
Ne
olduk,
sevgilim,
neden
darıldık?
Что
с
нами
стало,
любимая,
почему
мы
обиделись?
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık?
Когда
мы
забыли,
к
чему
стремились?
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
Нет
больше
того,
кто
видит,
кто
слышит,
кто
старается
Anladım,
bu
defa
bi'
başka...
Я
понял,
в
этот
раз
по-другому...
Saklasam
hatıran
(durur
mu?)
Сохранить
ли
память
(а
стоит
ли?)
Çok
seven,
terk
eden
(bir
olur
mu?)
Тот,
кто
очень
любит,
тот
и
бросает
(бывает
ли
так?)
Bi'
sen,
bi'
ben,
bi'
biz
olur
mu?
Будет
ли
"ты",
"я",
"мы"?
Bu
his
durulur
mu
sence?
Как
думаешь,
это
чувство
утихнет?
(Ne
olduk,
sevgilim),
neden
darıldık?
(Что
с
нами
стало,
любимая),
почему
мы
обиделись?
Ne
zaman
unuttuk,
neye
sarıldık?
Когда
мы
забыли,
к
чему
стремились?
Bi'
gören,
bi'
duyan,
bi'
çaban
yok
artık
Нет
больше
того,
кто
видит,
кто
слышит,
кто
старается
Anladım,
bu
defa
bi'
başka
ayrıldık
Я
понял,
в
этот
раз
мы
по-другому
расстались
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tan Taşçı
Attention! Feel free to leave feedback.