Lyrics and translation Tan Taşçı - Kalbime Gömüyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
bir
şarkı
daha
yapacağım
Я
спою
тебе
еще
одну
песню
Adı
"Unuttum
Seni"
olacak
Это
будет
называться
"Я
забыл
о
тебе".
Belki
de
kimseleri
aramıyorum
Может
быть,
я
никому
не
звоню
Tanrım
bu
yaraları
kim
saracak?
Боже,
кто
залечит
эти
раны?
Karşımda
resmin
duruyor
Передо
мной
твоя
фотография.
Günlerim
sensiz
geçiyor
Мои
дни
проходят
без
тебя
Bir
ömür
böyle
nasıl
sürecek?
Как
так
может
продолжаться
вся
жизнь?
Dayanamıyorum
Я
не
могу
этого
вынести
Zaman
nasıl
hızlı
geçiyor
Как
быстро
проходит
время
Gözlerim
dolu
dolu
oluyor
Мои
глаза
наполняются
Saatlerce
seni
izlemeye
doyamıyorum
Я
не
могу
насытиться
часами
за
тобой
наблюдать
Şimdi
kalbimi
mi,
beynimi
mi
dinleyeyim?
Теперь
я
должен
слушать
свое
сердце
или
свой
мозг?
Anlamadım
ki
ben
şimdi
neyleyim?
Я
не
понимаю,
с
чем
я
сейчас?
Seni
çıkartıp
içimden
atamıyorum
Я
не
могу
вытащить
тебя
и
выбросить
из
себя
Hayır
hayır
ama
artık
olmaz
Нет,
нет,
но
больше
нет
AMI
Bundan
böyle
yerin
dolmaz
Отныне
твое
место
не
будет
заполнено
Seni
çaldığın
kalbime
gömüyorum
Я
хороню
тебя
в
своем
сердце,
которое
ты
украл
Kalbimi
mi,
beynimi
mi
dinleyeyim?
Прислушиваться
к
своему
сердцу
или
мозгу?
Anlamadım
ki
ben
şimdi
neyleyim?
Я
не
понимаю,
с
чем
я
сейчас?
Seni
çıkartıp
içimden
atamıyorum
Я
не
могу
вытащить
тебя
и
выбросить
из
себя
Hayır
hayır
ama
artık
olmaz
Нет,
нет,
но
больше
нет
AMI
Bundan
böyle
yerin
dolmaz
Отныне
твое
место
не
будет
заполнено
Seni
çaldığın
kalbime
gömüyorum
Я
хороню
тебя
в
своем
сердце,
которое
ты
украл
Karşımda
resmin
duruyor
Передо
мной
твоя
фотография.
Günlerim
sensiz
geçiyor
Мои
дни
проходят
без
тебя
Bir
ömür
böyle
nasıl
sürecek?
Как
так
может
продолжаться
вся
жизнь?
Dayanamıyorum
Я
не
могу
этого
вынести
Zaman
nasıl
hızlı
geçiyor
Как
быстро
проходит
время
Gözlerim
dolu
dolu
oluyor
Мои
глаза
наполняются
Saatlerce
bizi
izlemeye
doyamıyorum
Я
не
могу
насытиться
часами,
наблюдая
за
нами
Şimdi
kalbimi
mi,
beynimi
mi
dinleyeyim?
Теперь
я
должен
слушать
свое
сердце
или
свой
мозг?
Anlamadım
ki
ben
şimdi
neyleyim?
Я
не
понимаю,
с
чем
я
сейчас?
Seni
çıkartıp
içimden
atamıyorum
Я
не
могу
вытащить
тебя
и
выбросить
из
себя
Hayır
hayır
ama
artık
olmaz
Нет,
нет,
но
больше
нет
AMI
Bundan
böyle
yerin
dolmaz
Отныне
твое
место
не
будет
заполнено
Seni
çaldığın
kalbime
gömüyorum
Я
хороню
тебя
в
своем
сердце,
которое
ты
украл
Kalbimi
mi,
beynimi
mi
dinleyeyim?
Прислушиваться
к
своему
сердцу
или
мозгу?
Anlamadım
ki
ben
şimdi
neyleyim?
Я
не
понимаю,
с
чем
я
сейчас?
Seni
çıkartıp
içimden
atamıyorum
Я
не
могу
вытащить
тебя
и
выбросить
из
себя
Hayır
hayır
ama
artık
olmaz
Нет,
нет,
но
больше
нет
AMI
Bundan
böyle
yerin
dolmaz
Отныне
твое
место
не
будет
заполнено
Seni
çaldığın
kalbime
gömüyorum
Я
хороню
тебя
в
своем
сердце,
которое
ты
украл
Seni
çaldığın
kalbime
gömüyorum
Я
хороню
тебя
в
своем
сердце,
которое
ты
украл
Seni
çaldığın
kalbime
gömüyorum
Я
хороню
тебя
в
своем
сердце,
которое
ты
украл
Seni
çaldığın
kalbime
gömüyorum
Я
хороню
тебя
в
своем
сердце,
которое
ты
украл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.