Lyrics and translation Tan Taşçı - Paşa Paşa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paşa Paşa
С почетом, с почетом
Paşa
paşa...
Paşa
paşa
С
почетом,
с
почетом...
С
почетом,
с
почетом
Ne
yaptım
da
ben
aynını
buldum
Что
я
сделал,
что
нашёл
такую
же,
как
ты?
Ne
ettim
senin
gibisinin
oldum
Что
я
сделал,
что
стал
таким
же,
как
ты?
Kimin
nazarı
gözü
bizi
vurdu?
Чей
сглаз
нас
с
тобой
поразил?
Ayrılırken
sana
ne
oldu?
Что
с
тобой
случилось,
когда
мы
расставались?
Bu
sen
misin
senin
yansıman
mı?
Это
ты
или
твоё
отражение?
Ne
tür
bir
cahilsin
utanman
mı?
Что
ты
за
невежда,
тебе
не
стыдно?
Şunun
arkasında
net
bir
duralım
Давай
чётко
определимся
в
одном:
Bu
sinir
harbinin
sebebi
sensin
Причина
этой
нервной
войны
— ты.
Her
gelene
yakamı
kaptırmam
Я
не
каждой
встречной
шею
подставляю,
Kuru
söze
bu
canımı
yaktırmam
Пустым
словам
душу
свою
не
изрываю.
O
buraya
gelecek
sözlerini
yiyecek
Она
сюда
придёт
и
свои
слова
назад
возьмёт,
Paşa
paşa
dönecek
ardımdan
С
почетом
вернётся,
ко
мне
придёт.
Her
gelene
yakamı
kaptırmam
Я
не
каждой
встречной
шею
подставляю,
Kuru
söze
bu
canımı
yaktırmam
Пустым
словам
душу
свою
не
изрываю.
O
buraya
gelecek
sözlerini
yiyecek
Она
сюда
придёт
и
свои
слова
назад
возьмёт,
Paşa
paşa
dönecek
ardımdan
С
почетом
вернётся,
ко
мне
придёт.
Paşa
paşa...
Paşa
paşa
С
почетом,
с
почетом...
С
почетом,
с
почетом
Paşa
paşa...
Paşa
paşa
С
почетом,
с
почетом...
С
почетом,
с
почетом
Ne
yaptım
da
ben
aynını
buldum
Что
я
сделал,
что
нашёл
такую
же,
как
ты?
Ne
ettim
senin
gibisinin
oldum
Что
я
сделал,
что
стал
таким
же,
как
ты?
Kimin
nazarı
gözü
bizi
vurdu?
Чей
сглаз
нас
с
тобой
поразил?
Ayrılırken
sana
ne
oldu?
Что
с
тобой
случилось,
когда
мы
расставались?
Bu
sen
misin
senin
yansıman
mı?
Это
ты
или
твоё
отражение?
Ne
tür
bir
cahilsin
utanman
mı?
Что
ты
за
невежда,
тебе
не
стыдно?
Şunun
arkasında
net
bir
duralım
Давай
чётко
определимся
в
одном:
Bu
sinir
harbinin
sebebi
sensin
Причина
этой
нервной
войны
— ты.
Her
gelene
yakamı
kaptırmam
Я
не
каждой
встречной
шею
подставляю,
Kuru
söze
bu
canımı
yaktırmam
Пустым
словам
душу
свою
не
изрываю.
O
buraya
gelecek
sözlerini
yiyecek
Она
сюда
придёт
и
свои
слова
назад
возьмёт,
Paşa
paşa
dönecek
ardımdan
С
почетом
вернётся,
ко
мне
придёт.
Her
gelene
yakamı
kaptırmam
Я
не
каждой
встречной
шею
подставляю,
Kuru
söze
bu
canımı
yaktırmam
Пустым
словам
душу
свою
не
изрываю.
O
buraya
gelecek
sözlerini
yiyecek
Она
сюда
придёт
и
свои
слова
назад
возьмёт,
Paşa
paşa
dönecek
ardımdan
С
почетом
вернётся,
ко
мне
придёт.
Her
gelene
yakamı
kaptırmam
Я
не
каждой
встречной
шею
подставляю,
Kuru
söze
bu
canımı
yaktırmam
Пустым
словам
душу
свою
не
изрываю.
O
buraya
gelecek
sözlerini
yiyecek
Она
сюда
придёт
и
свои
слова
назад
возьмёт,
Paşa
paşa
dönecek
С
почетом
вернётся
Paşa
paşa...
Paşa
paşa
С
почетом,
с
почетом...
С
почетом,
с
почетом
Paşa
paşa...
Paşa
paşa
С
почетом,
с
почетом...
С
почетом,
с
почетом
Söz
- Müzik:
Tan
Taşçı
Слова
- Музыка:
Tan
Taşçı
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tan Taşçı
Attention! Feel free to leave feedback.