Tan Taşçı - Sevda - Live - translation of the lyrics into German

Sevda - Live - Tan Taşçıtranslation in German




Sevda - Live
Liebe - Live
Hep canımı yakar yüzüme bakar
Immer schmerzt es mich, schaut mir ins Gesicht
En çirkin haliyle önüme çıkar yalnızlık
In ihrer hässlichsten Gestalt tritt mir die Einsamkeit entgegen
Bende kara bir talih bunca yıl geçti
Ich habe so ein Pech, so viele Jahre sind vergangen
Gelmedin üstüme zalim mutluluk
Du kamst nicht über mich, grausames Glück
Hep canımı yakar yüzüme bakar
Immer schmerzt es mich, schaut mir ins Gesicht
En çirkin haliyle önüme çıkar yalnızlık
In ihrer hässlichsten Gestalt tritt mir die Einsamkeit entgegen
Bende kara bir talih bunca yıl geçti
Ich habe so ein Pech, so viele Jahre sind vergangen
Gelmedin üstüme zalim mutluluk
Du kamst nicht über mich, grausames Glück
Sevda, sevda bunca yıl bekletip bir gün elbet dönecek mi?
Liebe, Liebe, wird sie nach all den Jahren des Wartens eines Tages zurückkehren?
Sevda, bu büyük yalnızlığın, hesabını ödeyecek mi?
Liebe, wird sie für diese große Einsamkeit Rechenschaft ablegen?
Sevda, sevda bunca yıl bekletip bir gün elbet dönecek mi?
Liebe, Liebe, wird sie nach all den Jahren des Wartens eines Tages zurückkehren?
Sevda, bu büyük yalnızlığın, hesabını ödeyecek mi?
Liebe, wird sie für diese große Einsamkeit Rechenschaft ablegen?
Hep canımı yakar yüzüme bakar
Immer schmerzt es mich, schaut mir ins Gesicht
En çirkin haliyle önüme çıkar yalnızlık
In ihrer hässlichsten Gestalt tritt mir die Einsamkeit entgegen
Bende kara bir talih bunca yıl geçti
Ich habe so ein Pech, so viele Jahre sind vergangen
Gelmedin üstüme zalim mutluluk
Du kamst nicht über mich, grausames Glück
Sevda, sevda bunca yıl bekletip bir gün elbet dönecek mi?
Liebe, Liebe, wird sie nach all den Jahren des Wartens eines Tages zurückkehren?
Sevda, bu büyük yalnızlığın, hesabını ödeyecek mi?
Liebe, wird sie für diese große Einsamkeit Rechenschaft ablegen?
Sevda, sevda bunca yıl bekletip bir gün elbet dönecek mi?
Liebe, Liebe, wird sie nach all den Jahren des Wartens eines Tages zurückkehren?
Sevda, bu büyük yalnızlığın, hesabını ödeyecek mi?
Liebe, wird sie für diese große Einsamkeit Rechenschaft ablegen?
Biliyorum ki Tanrım seni çok uzak bir yerlerde yaratmış
Ich weiß, dass Gott dich an einem sehr fernen Ort erschaffen hat
Seni yazmış alnıma, hak etmem için yıllar yılı aratmış
Er hat dich auf meine Stirn geschrieben, ließ mich jahrelang suchen, um dich zu verdienen
Sevda, sevda bunca yıl bekletip bir gün elbet dönecek mi?
Liebe, Liebe, wird sie nach all den Jahren des Wartens eines Tages zurückkehren?
Sevda, bu büyük yalnızlığın, hesabını ödeyecek mi?
Liebe, wird sie für diese große Einsamkeit Rechenschaft ablegen?





Writer(s): Tan Tasci


Attention! Feel free to leave feedback.