Tan - Ah Bu Şarkıların Gözü Kör Olsun - translation of the lyrics into German




Ah Bu Şarkıların Gözü Kör Olsun
Ach, verdammt seien diese Lieder
Öyle dudak büküp, hor gözle bakma
Verzieh nicht so die Lippen, schau nicht verächtlich
Bırak küçük dağlar yerinde dursun
Lass die kleinen Berge an ihrem Platz bleiben
Çoktan unuturdum, ben seni çoktan
Längst hätte ich dich vergessen, schon längst
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ach, verdammt seien diese Lieder
Çoktan unuturdum, ben seni çoktan
Längst hätte ich dich vergessen, schon längst
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ach, verdammt seien diese Lieder
Güzelsen güzelsin, yok mu benzerin?
Schön bist du, ja schön, gibt es denn keine wie dich?
Goncadır ilk hali bütün güllerin
Eine Knospe ist der erste Zustand aller Rosen
Aklımda kalmazdı yüzün, ellerin
Dein Gesicht, deine Hände wären mir nicht im Gedächtnis geblieben
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ach, verdammt seien diese Lieder
Bir gülüşün var ki kaş çatar gibi
Du hast ein Lächeln, das wie Stirnrunzeln wirkt
En sıcak sözlerin azarlar gibi
Deine wärmsten Worte sind wie Schelten
Hiç bağlanır mıydım çocuklar gibi?
Hätte ich mich je wie ein Kind gebunden?
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ach, verdammt seien diese Lieder
Hiç bağlanır mıydım çocuklar gibi?
Hätte ich mich je wie ein Kind gebunden?
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ach, verdammt seien diese Lieder
Sonunda tuz bastın gönül yarama
Am Ende hast du Salz in die Wunde meines Herzens gestreut
Nice dağlar koydun nice arama
Wie viele Berge hast du zwischen uns gestellt
Seni terkedip de gitmek var ama
Es gäbe die Möglichkeit, dich zu verlassen und zu gehen, aber
Ah bu şarkıların gözü kör olsun
Ach, verdammt seien diese Lieder
Seni terk edip de gitmek var ama
Es gäbe die Möglichkeit, dich zu verlassen und zu gehen, aber
Bu şarkıların gözü kör olsun
Verdammt seien diese Lieder





Writer(s): Avni Anıl, şahin çandır


Attention! Feel free to leave feedback.