Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
suçlu
ben
suçlu
Du
bist
schuld,
ich
bin
schuld
Telafisi
yok
birimiz
özür
borçlu
Keine
Wiedergutmachung,
einer
von
uns
schuldet
eine
Entschuldigung
Affedersin
biraz
ağır
oldu
ama
Verzeihung,
es
war
etwas
hart,
aber
Taksiniz
kapıda
hazırdır
yolcu
Dein
Taxi
wartet
an
der
Tür,
Fahrgast
Demek
gidiyorsun
her
şeyi
al
bari
Also
gehst
du,
nimm
wenigstens
alles
mit
Son
hediyem
olsun
aşk
hali
Mein
letztes
Geschenk
sei
dieser
Zustand
der
Liebe
Ben
sevince
birini
Wenn
ich
jemanden
liebe
Senin
gibi
çekilip
gidemiyorum
Kann
ich
nicht
einfach
weggehen
wie
du
Ne
masal
nede
bir
fakir
edebiyatı
Weder
ein
Märchen
noch
arme
Leute
Literatur
Gönlümün
servetini
harcıyorum
Ich
gebe
den
Reichtum
meines
Herzens
aus
Aslında
sonunda
sen
harcanacaksın
da
Eigentlich
wirst
du
am
Ende
verschwendet
sein,
aber
Düşününce
ben
çok
üzülüyorum
Wenn
ich
daran
denke,
werde
ich
sehr
traurig
Sen
suçlu
ben
suçlu
Du
bist
schuld,
ich
bin
schuld
Telafisi
yok
birimiz
özür
borçlu
Keine
Wiedergutmachung,
einer
von
uns
schuldet
eine
Entschuldigung
Affedersin
biraz
ağır
oldu
ama
Verzeihung,
es
war
etwas
hart,
aber
Taksiniz
kapıda
hazırdır
yolcu
Dein
Taxi
wartet
an
der
Tür,
Fahrgast
Olur
mu
hiç
çantana
yardım
edeyim
Soll
ich
dir
vielleicht
mit
deiner
Tasche
helfen?
Hatta
gidene
kadar
eşlik
edeyim
Soll
ich
dich
sogar
begleiten,
bis
du
gehst?
Kötü
kötü
bakayım
gözlerinin
içine
Soll
ich
dir
böse
in
die
Augen
schauen?
Söylemesem
bile
ima
edeyim
Auch
wenn
ich
es
nicht
sage,
soll
ich
es
andeuten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tan Taşçı
Attention! Feel free to leave feedback.