Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıldızlarda Kayar (Karaoke)
Скольжение по звёздам (Караоке)
Karanlık
gecelerimin
yıldızı
sennnnn
Ты
- звезда
моих
тёмных
ночей
Yıldızlarda
kayar
durmaz
yerinde
Скользит
по
звёздам,
не
оставаясь
на
месте
Solar
güzelliğin
kalmaz
yüzünde
Твоя
красота
увянет,
не
останется
на
лице
Sensiz
can
verirken
Пока
я
умираю
без
тебя
Son
nefesimde
bir
yudum
su
vermeye
Неужели
ты
не
можешь
прийти
ко
мне,
чтобы
дать
мне
глоток
воды
с
последним
вздохом?
Gelemezmisin
gelemezmisin?
Неужели
ты
не
можешь
прийти,
не
можешь?
Sensiz
can
verirken
Пока
я
умираю
без
тебя
Son
nefesimde
bir
yudum
su
vermeye
Неужели
ты
не
можешь
прийти
ко
мне,
чтобы
дать
мне
глоток
воды
с
последним
вздохом?
Gelemezmisin
gelemezmisin?
Неужели
ты
не
можешь
прийти,
не
можешь?
Ayrılık
dünyamı
karartmadan
gel
Приди,
пока
разлука
не
погрузила
мой
мир
во
тьму
Simsiyah
saçımı
ağarmadan
gel
Приди,
пока
мои
иссиня-чёрные
волосы
не
стали
седыми
Şimdilik
güzelsin
herşey
seninle
Сейчас
ты
прекрасна,
всё
благодаря
тебе
Seni
son
bir
defa
görmem
belkide
Возможно,
я
вижу
тебя
в
последний
раз
Yıldızlarda
kayar
durmaz
yerinde
Скользит
по
звёздам,
не
оставаясь
на
месте
Solar
güzelliğin
kalmaz
yüzünde
Твоя
красота
увянет,
не
останется
на
лице
Sensiz
can
verirken
Пока
я
умираю
без
тебя
Son
nefesimde
bir
yudum
su
vermeye
Неужели
ты
не
можешь
прийти
ко
мне,
чтобы
дать
мне
глоток
воды
с
последним
вздохом?
Gelemezmisin
gelemezmisin?
Неужели
ты
не
можешь
прийти,
не
можешь?
Sensiz
can
verirken
Пока
я
умираю
без
тебя
Son
nefesimde
bir
yudum
su
vermeye
Неужели
ты
не
можешь
прийти
ко
мне,
чтобы
дать
мне
глоток
воды
с
последним
вздохом?
Gelemezmisin
gelemezmisin?
Неужели
ты
не
можешь
прийти,
не
можешь?
Karanlık
gecelerimin
yıldızı
sensin
Ты
- звезда
моих
тёмных
ночей
Hep
böyle
bekletip
hep
söyletirsin
Ты
всегда
заставляешь
меня
ждать
и
говорить
Hep
yalan
yeminler
hep
yalan
sözler
Всегда
ложные
клятвы,
всегда
ложные
слова
Birgün
gerçek
olup
gelemezmisin
gelemezmisin?
Неужели
ты
не
можешь
стать
правдой
и
прийти
ко
мне,
не
можешь?
Yıldızlarda
kayar
durmaz
yerinde
Скользит
по
звёздам,
не
оставаясь
на
месте
Solar
güzelliğin
kalmaz
yüzünde
Твоя
красота
увянет,
не
останется
на
лице
Sensiz
can
verirken
Пока
я
умираю
без
тебя
Son
nefesimde
bir
yudum
su
vermeye
Неужели
ты
не
можешь
прийти
ко
мне,
чтобы
дать
мне
глоток
воды
с
последним
вздохом?
Gelemezmisin
gelemezmisin...
Неужели
ты
не
можешь
прийти,
не
можешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferdi Tayfur
Attention! Feel free to leave feedback.