Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STORIE BREVI
KURZE GESCHICHTEN
Sembra
l'agosto
del
'96
Es
scheint
wie
August
'96
Questa
mattina
tutti
sanno
che
love
is
in
the
air
Heute
Morgen
wissen
alle,
dass
Liebe
in
der
Luft
liegt
E
tu
sei
un
po'
finto
borghese,
ma
comunque
ci
capiamo
Und
du
bist
ein
bisschen
pseudo-bürgerlich,
aber
wir
verstehen
uns
trotzdem
Ed
è
rarissimo
per
me,
rarissimo
Und
das
ist
sehr
selten
für
mich,
sehr
selten
Mi
fai
mancare
l'aria
Du
raubst
mir
den
Atem
Quando
mi
rispondi
Wenn
du
mir
antwortest
Mi
fai
saltare
in
aria
Du
bringst
mich
zum
Explodieren
Come
gli
ecomostri
Wie
die
Bausünden
In
fondo,
perché
no?
Im
Grunde,
warum
nicht?
Potrebbe
farci
male
un
tot
Es
könnte
uns
ein
bisschen
wehtun
È
vero
che
in
ta-,
ta-ta-ta-ta
Es
stimmt,
dass
in
ta-,
ta-ta-ta-ta
Tanti
hanno
il
cuore
di
plastica
Viele
ein
Herz
aus
Plastik
haben
Ma
gli
altri,
tutte
storie
brevi
Aber
die
anderen,
alles
kurze
Geschichten
Tutte
storie
brevi,
tutte
storie
brevi
Alles
kurze
Geschichten,
alles
kurze
Geschichten
Tutti
sono
al
mare
e
noi
no
Alle
sind
am
Meer
und
wir
nicht
Abbiamo
troppe
cose
in
ballo
Wir
haben
zu
viel
zu
tun
You
got
me
feeling
strano
Du
gibst
mir
ein
seltsames
Gefühl.
Voliamo
piano
piano
Wir
fliegen
langsam,
langsam
Nel
blu
come
i
tuoi
Levi's
Im
Blau
wie
deine
Levi's
Noi
due
gatti
neri
Wir
zwei
schwarzen
Katzen
Tuttе
storie
brevi,
le
altrе
Alles
kurze
Geschichten,
die
anderen
Va',
che
bella
luna
Hollywoodiana
Schau,
was
für
ein
schöner
Hollywood-Mond
Io
e
te,
quattro
mura,
una
persiana
chiusa
Du
und
ich,
vier
Wände,
ein
geschlossener
Fensterladen
Chi
ci
ammazza?
Wer
bringt
uns
um?
Qualche
dipendenza
che
ci
manca,
assaggia
Ein
paar
Süchte,
die
uns
fehlen,
probiere
sie
In
fondo,
perché
no?
Im
Grunde,
warum
nicht?
Potrebbe
farci
male
un
tot
Es
könnte
uns
ein
bisschen
wehtun
È
vero
che
in
ta-,
ta-ta-ta-ta
Es
stimmt,
dass
in
ta-,
ta-ta-ta-ta
Tanti
hanno
il
cuore
di
plastica
Viele
ein
Herz
aus
Plastik
haben
Ma
gli
altri,
tutte
storie
brevi
Aber
die
anderen,
alles
kurze
Geschichten
Tutte
storie
brevi,
tutte
storie
brevi
Alles
kurze
Geschichten,
alles
kurze
Geschichten
Tutti
sono
al
mare
e
noi
no
Alle
sind
am
Meer
und
wir
nicht
Abbiamo
troppe
cose
in
ballo
Wir
haben
zu
viel
zu
tun
You
got
me
feeling
strano
Du
gibst
mir
ein
seltsames
Gefühl
Voliamo
piano
piano
Wir
fliegen
langsam,
langsam
Nel
blu
come
i
tuoi
Levi's
Im
Blau
wie
deine
Levi's
Noi
due
gatti
neri
Wir
zwei
schwarzen
Katzen
Tutte
storie
brevi,
le
altre
Alles
kurze
Geschichten,
die
anderen
Sarà
che
questo
mare
mi
agitava
e
Es
wird
daran
liegen,
dass
dieses
Meer
mich
aufgewühlt
hat
und
I've
been
missing
you
Ich
habe
dich
vermisst
E
lo
stesso
te
Und
dich
genauso
Finiranno,
sono
tutte
storie
brevi
le
altre
Sie
werden
enden,
es
sind
alles
kurze
Geschichten,
die
anderen
You
got
me
feeling
strano
Du
gibst
mir
ein
seltsames
Gefühl
Voliamo
piano
piano
Wir
fliegen
langsam,
langsam
Nel
blu
come
i
tuoi
Levi's
Im
Blau
wie
deine
Levi's
Noi
due
gatti
neri
Wir
zwei
schwarzen
Katzen
Tutte
storie
brevi,
le
altre
Alles
kurze
Geschichten,
die
anderen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Paolo Antonacci, Alberto Cotta Ramusino
Attention! Feel free to leave feedback.