Tananai - RADIOHEAD - translation of the lyrics into English

RADIOHEAD - Tananaitranslation in English




RADIOHEAD
RADIOHEAD
Organizzo la rivoluzione
I'm organizing a revolution
Che avrà luogo nel weekend
That will take place this weekend
Sulla pista di un club
On the dance floor of a club
Sulla pista di un club
On the dance floor of a club
Quella notte inventerò un colore
That night I'll invent a color
Verde fluo più Vantablack
Fluorescent green plus Vantablack
Poi lo porto da te
Then I'll bring it to you, girl
Poi lo porto da te
Then I'll bring it to you, girl
Che non ci lavi via la periferia
That won't wash away the suburbs
Ma sognare una vita diversa è diverso da qua
But dreaming of a different life is different from here
Lo skate park, il mattino, l'amico tradito
The skate park, the morning, the betrayed friend
Le casse con i Radiohead
The speakers blasting Radiohead
Mi innamoro, gli allarmi antifumo a Berlino
I fall in love, the fire alarms in Berlin
Le casse di Heineken
Crates of Heineken
E mi ricordi che non abitiamo in America
And you remind me that we don't live in America
E in un parcheggio metto un pezzo
And in a parking lot I'll put on a track
Ti prometto, succederà, eh, se, ma
I promise you, it will happen, uh, if, but
Però che senso ha?
But what's the point?
Questa nebbia non c'ha mai tradito
This fog has never betrayed me
Come han fatto le mie ex
Like my exes did
Le vedremo dal back
We'll see them from the back
Le vedremo dal back
We'll see them from the back
Vaffanculo a chi non ci ha capito
Fuck those who didn't understand us
Grazie mille Jamie xx
Thank you so much Jamie xx
Questa macchina è un club
This car is a club
Questa macchina è un club
This car is a club
Che ci porta via dalla periferia
That takes us away from the suburbs
E una vita diversa ogni notte comincia da qua
And a different life every night starts from here
Lo skate park, il mattino, l'amico tradito
The skate park, the morning, the betrayed friend
Le casse con i Radiohead
The speakers blasting Radiohead
Mi innamoro, gli allarmi antifumo a Berlino
I fall in love, the fire alarms in Berlin
Le casse di Heineken
Crates of Heineken
E mi ricordi che non abitiamo in America
And you remind me that we don't live in America
E in un parcheggio metto un pezzo
And in a parking lot I'll put on a track
Ti prometto, succederà, eh, se, ma
I promise you, it will happen, uh, if, but
Però che senso ha?
But what's the point?
(Io nel fango ho mischiato l'amore col punk)
(I mixed love with punk in the mud)
(Sopra un booster, Sanremo, le stanze d'hotel)
(On a booster, Sanremo, hotel rooms)
(Noi due ragni, gli androni, il veleno, e)
(The two of us spiders, hallways, poison, and)
(I litigi con Sara, poi il sesso, poi te)
(The fights with Sara, then the sex, then you)
(I cerotti sul naso, le botte che ho preso)
(The band-aids on my nose, the beatings I took)
(Da un altro ubriaco che sembrava me)
(From another drunk who looked like me)
E le notti da solo hanno un sapore nuovo
And the nights alone have a new flavor
Da quando le passo qua
Since I spend them here
Però che senso ha?
But what's the point?





Writer(s): Giorgio Pesenti, Alberto Cotta Ramusino


Attention! Feel free to leave feedback.