Tananai - RADIOHEAD - translation of the lyrics into Russian

RADIOHEAD - Tananaitranslation in Russian




RADIOHEAD
RADIOHEAD
Organizzo la rivoluzione
Организую революцию,
Che avrà luogo nel weekend
Которая случится в выходные.
Sulla pista di un club
На танцполе клуба,
Sulla pista di un club
На танцполе клуба.
Quella notte inventerò un colore
В ту ночь я изобрету цвет,
Verde fluo più Vantablack
Ярко-зеленый плюс Vantablack,
Poi lo porto da te
Потом принесу его тебе,
Poi lo porto da te
Потом принесу его тебе.
Che non ci lavi via la periferia
Чтобы смыть с нас эту окраину,
Ma sognare una vita diversa è diverso da qua
Но мечтать о другой жизни это не то же самое, что жить ею.
Lo skate park, il mattino, l'amico tradito
Скейт-парк, утро, преданный друг,
Le casse con i Radiohead
Колонки с Radiohead.
Mi innamoro, gli allarmi antifumo a Berlino
Я влюбляюсь, пожарные сигнализации в Берлине,
Le casse di Heineken
Ящики Heineken.
E mi ricordi che non abitiamo in America
И ты напоминаешь мне, что мы живем не в Америке.
E in un parcheggio metto un pezzo
И на парковке я ставлю трек,
Ti prometto, succederà, eh, se, ma
Обещаю, это случится, да, если, но…
Però che senso ha?
Но какой в этом смысл?
Questa nebbia non c'ha mai tradito
Этот туман никогда меня не предавал,
Come han fatto le mie ex
Как это сделали мои бывшие.
Le vedremo dal back
Мы увидим их сзади,
Le vedremo dal back
Мы увидим их сзади.
Vaffanculo a chi non ci ha capito
К черту тех, кто нас не понял,
Grazie mille Jamie xx
Спасибо тебе, Jamie xx.
Questa macchina è un club
Эта машина клуб,
Questa macchina è un club
Эта машина клуб.
Che ci porta via dalla periferia
Который уносит нас прочь из этой окраины,
E una vita diversa ogni notte comincia da qua
И каждая ночь это начало новой жизни.
Lo skate park, il mattino, l'amico tradito
Скейт-парк, утро, преданный друг,
Le casse con i Radiohead
Колонки с Radiohead.
Mi innamoro, gli allarmi antifumo a Berlino
Я влюбляюсь, пожарные сигнализации в Берлине,
Le casse di Heineken
Ящики Heineken.
E mi ricordi che non abitiamo in America
И ты напоминаешь мне, что мы живем не в Америке.
E in un parcheggio metto un pezzo
И на парковке я ставлю трек,
Ti prometto, succederà, eh, se, ma
Обещаю, это случится, да, если, но…
Però che senso ha?
Но какой в этом смысл?
(Io nel fango ho mischiato l'amore col punk)
в грязи смешал любовь с панком)
(Sopra un booster, Sanremo, le stanze d'hotel)
(На бустере, Сан-Ремо, номера отелей)
(Noi due ragni, gli androni, il veleno, e)
(Мы двое пауки, подъезды, яд, и)
(I litigi con Sara, poi il sesso, poi te)
(Ссоры с Сарой, потом секс, потом ты)
(I cerotti sul naso, le botte che ho preso)
(Пластыри на носу, побои, которые я получил)
(Da un altro ubriaco che sembrava me)
(От другого пьяницы, похожего на меня)
E le notti da solo hanno un sapore nuovo
И ночи в одиночестве имеют новый вкус,
Da quando le passo qua
С тех пор, как я провожу их здесь.
Però che senso ha?
Но какой в этом смысл?





Writer(s): Giorgio Pesenti, Alberto Cotta Ramusino


Attention! Feel free to leave feedback.