Tandem - Un jour comme un autre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tandem - Un jour comme un autre




Ce soir j'suis pas d'humeur car j'ai du mal à m'y faire
Сегодня вечером я не в настроении, потому что мне трудно это сделать
Six piges fermes, c'est cher payé juste pour un vol avec arme
Шесть твердых свиней-это дорого, заплачено только за кражу с оружием
Marre de tout ce vacarme et d'vider mes couilles sur Canal
Надоел весь этот шум и вышиб свои яйца из канала
Clara Morgane m'aurait compris, tellement mon zgueg me fait mal
Клара Моргейн поняла бы меня так сильно, что мой згег причиняет мне боль
Trop hard, ça faisait un an que j'étais en mandat de dépôt
Слишком сложно, прошел год с тех пор, как я был в ордере на подачу
Je croyais faire vite fait, qu'le baveux allait me sortir de taule
Я думал, что все будет сделано быстро, что слюнявый вытащит меня из тюрьмы.
Mais le juge m'a mit sa peine comme si il fourrait sa femme
Но судья вынес мне свой приговор, как будто он ткнул свою жену
J'étais primaire mais rien à faire, mes prières n'ont rien fait
Я был первичным, но мне нечего было делать, мои молитвы ничего не сделали
Attristé, je déprime quand nos rêves sont des cauchemars
Опечаленный, я подавлен, когда наши сны-это кошмары
Je sais que d'ici je vois les pleurs de ma mère au prochain parloir
Я знаю, что отсюда я вижу плач моей матери в следующей комнате.
Son regard, c'est le couloir de la mort, je sais que pour moi elle prend les transports
Ее взгляд - это камера смертников, я знаю, что для меня она ездит на транспорте.
Et on me dit que j ai plein de soces dehors
И мне сказали, что у меня много комнат на улице.
Tu rigoles hein c'est la taule hein
Ты смеешься, да, это тюрьма, да
Y a plus de poto quand t'es trop loin
Там больше пото, когда ты слишком далеко
Mais t'inquiète, moi j'oublie rien
Но не волнуйся, я ничего не забываю.
Marre de bouffer des cantines et de me saigner sous la barre
Надоело жрать столовые и истекать кровью под баром
Eh petit j'ai pas ton âge pour des embrouilles infantiles
Эй, малыш, я не в твоем возрасте для детских проблем.
Je me prends la tête ces temps-ci sur ma vie sentimentale
В последнее время я забиваю себе голову своей сентиментальной жизнью
Je sais qu'elle m'aime mais j'espère qu'elle ne fait pas la pétasse
Я знаю, что она любит меня, но я надеюсь, что она не станет шлюхой
Gros tu sais qu'dans mon ghetto les ragots ça va trop vite
Ты знаешь, что в моем гетто сплетни идут слишком быстро.
Quand t'écoutes tout le monde t'es sûr de péter un câble en son-pri
Когда ты слушаешь всех, ты уверен, что ты пукаешь во всеуслышание-при
Alors on reste dans son trip, on s'endurcit dans la brique
Так что мы остаемся в его поездке, мы закаляемся в кирпичах
On fume un spliff sortie du cul d'un soce pour trouver son kiff
Мы курим косяк из задницы какого-то сосиска, чтобы найти его кофе
En ce moment, on est toute une équipe venant de la même ville
Сейчас мы целая команда из одного города.
On s'entraide même si dehors on n'est pas de la même team
Мы помогаем друг другу, даже если снаружи мы не в одной команде
Est-ce donc la merde qui nous soude ou la taule qui nous unis?
Так это дерьмо, которое нас спаивает, или тюрьма, которая нас объединяет?
Tu comprendras si tu fais un tour à Fleury Merogis
Ты поймешь, если отправишься в тур по Флери Мерогису
J'ai le moral d'habitude car j'ai pas trop de soucis
Обычно у меня хорошее настроение, потому что у меня нет особых забот
C'est la famille qui m'assiste donc devine qui doit souffrir?
Это семья, которая помогает мне, поэтому Угадай, кто должен страдать?





Writer(s): mac tyer, dj maitre


Attention! Feel free to leave feedback.