Lyrics and translation TANEA - La Orquesta
Vamonos
e
romería
Пойдем
и
поговорим.
Llena
Maria
la
cesta
Заполняет
Марию
корзину
Vamos
subiendo
la
cuesta,
Мы
поднимаемся
по
склону.,
Para
llegar
a
la
ermita
Чтобы
добраться
до
Эрмитажа
Y
ver
a
mi
virgen
bonita
И
увидеть
мою
красивую
девственницу
Toda
vestida
de
fiesta.
Вся
в
праздничной
одежде.
Bailaremos
con
la
orquesta,
Мы
будем
танцевать
с
оркестром,
Tus
penas
son
cosa
mia
Твои
печали-моя
вещь.
Mañana
será
otro
día
Завтра
будет
еще
один
день.
Esta
noche
de
rocio
Сегодня
вечером
Росио
Que
corra
el
agua
en
el
rio
Пусть
вода
течет
в
реке
Y
en
la
plaza
la
alegria.
И
на
площади
Алегрия.
Y
aunque
la
noche
sea
fria,
И
даже
если
ночь
холодная,,
Que
no
se
rompa
el
momento
Чтобы
момент
не
сломался.
Que
un
año
pasa
muy
lento
Что
год
проходит
очень
медленно
Para
bailar
abrazados,
Чтобы
танцевать
в
обнимку.,
Como
dos
enamorados
Как
две
влюбленные.
Bajo
este
firmamento.
Под
этим
небосводом.
Y
que
no
pare
la
orquesta,
И
пусть
оркестр
не
остановится.,
Que
toque
como
ninguna
Пусть
он
играет,
как
никто.
Si
duerme
el
sol
en
su
cuna
Если
Солнце
спит
в
своей
кроватке,
Esta
luna
es
la
nuestra
Эта
луна-наша.
Esta
luna
es
la
nuestra.
Эта
луна-наша.
Mañana
vendre
al
trabajo
Завтра
я
приду
на
работу.
El
mismo
cuento
eterno
Та
же
вечная
сказка
Tu
con
tu
instinto
materno
Ты
со
своим
материнским
инстинктом
Y
luego
te
quejas
Maria
А
потом
ты
жалуешься,
Мария.
De
que
te
sientes
vacia,
Что
ты
чувствуешь
себя
пустым.,
Que
a
veces
soy
poco
tierno.
Что
иногда
я
немного
нежен.
Cuando
se
pose
el
invierno
Когда
зима
позирует
La
nieve
en
la
montaña
Снег
на
горе
Y
el
frio
cruce
mi
entraña
И
холод
пересекает
мою
внутренность.
Helando
mi
corazon
Замерзая
мое
сердце,
Cantame
nuestra
cancion
Спой
мне
нашу
песню.
A
la
lumbre
en
la
cabaña.
В
хижину.
Y
aunque
me
mires
extraña
И
даже
если
ты
смотришь
на
меня
странно,
Y
aunque
estemos
separados
И
даже
если
мы
разлучены,
Con
los
ojucos
cerrados
С
закрытыми
глазами
Volveremos
al
verano
Мы
вернемся
к
лету
Bien
cogidos
de
la
mano
Хорошо
держась
за
руки
Bailamos
enamorados.
Мы
танцевали
в
любви.
Y
que
no
pare
la
orquesta
И
пусть
оркестр
не
остановится.
Que
toque
como
ninguna,
Пусть
он
играет,
как
никто.,
Si
duerme
el
sol
en
su
cuna
Если
Солнце
спит
в
своей
кроватке,
Esta
luna
es
la
nuestra
Эта
луна-наша.
Esta
luna
es
la
nuestra.
Эта
луна-наша.
Y
que
no
psre
la
orquesta,
И
пусть
не
псре
оркестр,
Que
toque
como
ninguna
Пусть
он
играет,
как
никто.
Si
duerme
el
sol
en
su
cuna
Если
Солнце
спит
в
своей
кроватке,
Esta
lune
es
la
nuestra
Эта
луна-наша.
Esta
luna
es
la
nuestra.
Эта
луна-наша.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nando agüeros
Attention! Feel free to leave feedback.