Tanerman feat. Aga B & Evre - Tak Kapşonu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tanerman feat. Aga B & Evre - Tak Kapşonu




Tak Kapşonu
Натяни капюшон
Bu işte pay derdi var ve hepsi kıran kırana
В этом деле каждый хочет кусок пирога, и все рвут друг друга на части,
Bi'çoğu sabah şekeri ki vurdu prime time'da
Многие из них утренние торчки, которые достигли пика в прайм-тайм.
Ankara'da krallar var ve şan şöhret rahat bırakmaz
В Анкаре есть короли, и слава с богатством не дают им покоя.
Ki rengi belli diye bi' zenci ile saat mi sat'cak?
Кто будет продавать часы с негром только из-за его цвета кожи?
Cahil ahmak ve anca tatava, laklak
Невежественный болван, только треп да болтовня.
Bu sistem hepinizi mal edip de daha da cahil bırak'cak
Эта система сделает вас всех идиотами и еще более невежественными.
Boşa da çekiyo'n küreği hani, bence başka branşa başla
Ты зря гребешь в этом направлении, детка, я думаю, тебе стоит заняться чем-то другим.
Bi' kesim kesin bizi bilir, merakla kulak kabart'cak
Некоторые точно знают нас и с любопытством навострят уши.
Aga lakayt ama dâhi, evet asi
Ага безразличен, но гениален, да, бунтарь,
Ve de dahası iddasız, o bi' katil, hemen asın
И более того, без амбиций, он убийца, немедленно повесьте его.
İflasın eşiğinde, Hip-Hop'ın keşiğinden işeyin
На грани банкротства, я мочусь с башни Хип-Хопа.
İşin ne la bebe? Becerin bir şeyi de
Что тебе нужно, детка? Сделай хоть что-нибудь.
Yerini Seğmenler'in en dibinde tespit et
Определи свое место на самом дне Сегменлера.
Peki o saç, o küpe ve tesbihi çek
Так вот, эти волосы, эта серьга и четки,
Kimse kesmiy'cek saçını moruk "Pes" diyip de
Никто не сострижет свои волосы, старик, сказав "Сдаюсь".
Bunu evinde pit bull besleyip dene
Попробуй завести дома питбуля и проверь это.
Bi' takım kur, kralsın Ankara'ysa kaptanı
Создай команду, ты король, если это Анкара, то ты капитан.
Hip-Hop'ın Afgan'ı bu, göğsüne koy şapkanı
Это афганец Хип-Хопа, положи свою кепку на грудь.
Tak kapşonu, keke, başlar sorun
Натяни капюшон, детка, начнутся проблемы.
La bebe, bence başka branşa soyun
Детка, я думаю, тебе стоит перейти в другую сферу.
Bi' takım kur, kralsın Ankara'ysa kaptanı
Создай команду, ты король, если это Анкара, то ты капитан.
Hip-Hop'ın Afgan'ı bu, göğsüne koy şapkanı
Это афганец Хип-Хопа, положи свою кепку на грудь.
Tak kapşonu, keke, başlar sorun
Натяни капюшон, детка, начнутся проблемы.
La bebe, bence başka branşa soyun
Детка, я думаю, тебе стоит перейти в другую сферу.
Bu istim harbi, la bebe, biraz sakin
Этот пыл настоящий, детка, немного успокойся.
Edilemez hiç bu beyaz çocuk takip
За этим белым парнем невозможно уследить.
Sizin ego dediğiniz o yeni şekiller
То, что вы называете эго, - это новые понты.
Ankara'da kart basıp biniyoruz, abim
В Анкаре мы прикладываем карту и едем, братан.
Yakın olun bana, yolu aşabiliriz
Будьте ближе ко мне, и мы сможем преодолеть путь.
O zaman eli kolu sallayıp taşabiliriz
Тогда мы сможем размахивать руками и ногами и выйти за рамки.
Gelenek istersen Seyran'ın bağları soyum
Если хочешь традиций, я ограблю виноградники Сейрана.
Domino taşları gibi yıkıp ağlatır onu
Как домино, все разрушится и доведет его до слез.
Meydan, ayağını denk alabil'ceksen
Площадь, если сможешь удержаться на ногах,
Göster kendini bi', fenomen kal, bilirim an gelir
Покажи себя, останься феноменом, я знаю, придет время,
Suratlarında fazla kaçamak esti mardinler
На их лицах слишком много уклончивых мардинцев.
Sıkıntılarda dolgun bir alerji var
В бедах есть сильная аллергия.
Emek akımına göre kara kota, kara dula
Черная квота, черная доула в соответствии с трудовым потоком,
Kana bula bedenimi, kara para demek
Найти мое тело в крови - значит черные деньги.
Gezegene inebilene on numaralı kontra
Контра номер десять, способная приземлиться на планету.
Kula koş, buraları dilimize göre
Беги к уху, эти места соответствуют нашему языку.
Beni kötü gece modeline koy
Переведи меня в ночной режим.
Denemesi ölümüne gelir ama zor
Попробовать - значит умереть, но это сложно.
Ödemesi gerekeni müdür hadi kelepiri bilir
Тот, кто должен заплатить, начальник, знает жулика.
Bak kalemini cebinize koy
Убери свою ручку в карман.
Bi' takım kur, kralsın Ankara'ysa kaptanı
Создай команду, ты король, если это Анкара, то ты капитан.
Hip-Hop'ın Afgan'ı bu, göğsüne koy şapkanı
Это афганец Хип-Хопа, положи свою кепку на грудь.
Tak kapşonu, keke, başlar sorun
Натяни капюшон, детка, начнутся проблемы.
La bebe, bence başka branşa soyun
Детка, я думаю, тебе стоит перейти в другую сферу.
Bi' takım kur, kralsın Ankara'ysa kaptanı
Создай команду, ты король, если это Анкара, то ты капитан.
Hip-Hop'ın Afgan'ı bu, göğsüne koy şapkanı
Это афганец Хип-Хопа, положи свою кепку на грудь.
Tak kapşonu, keke, başlar sorun
Натяни капюшон, детка, начнутся проблемы.
La bebe, bence başka branşa soyun
Детка, я думаю, тебе стоит перейти в другую сферу.
Kim ki tekeli bu işin? Bize bence "Telekinezi" denilsin
Кто монополист в этом деле? Думаю, нас следует назвать "Телекинез".
Ya biz ya bi' başkası saadete, sikilesi ki çenesi
Или мы, или кто-то другой к счастью, к черту его челюсть.
Varla yok arası ince bi' çizgidesiniz hepiniz
Вы все находитесь на тонкой грани между существованием и небытием.
La biz hengamesiyiz de işin, tam da kalesiyiz, boom
Мы - хаос этого дела, мы - его крепость, бум.






Attention! Feel free to leave feedback.