Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamanla
unutulur
sanmıştım
zamanla
Ich
dachte,
mit
der
Zeit
würde
man
es
vergessen,
mit
der
Zeit
Yarınlar
güzel
olur
sanmıştım
yarınlar
Ich
dachte,
die
Zukunft
würde
schön
sein,
die
Zukunft
Sen
beni
öldürdün
Du
hast
mich
getötet
Bu
dağlara
kış
günü
çiçek
açıyordu
Auf
diesen
Bergen
blühten
Blumen
an
einem
Wintertag
Geçmişe
sövdürdün
yine
yoksun
Du
hast
mich
die
Vergangenheit
verfluchen
lassen,
wieder
bist
du
nicht
da
Her
şey
dibe
batıyor
Alles
geht
unter
Gece
ne
de
zor
geliyor
bana
Wie
schwer
fällt
mir
die
Nacht
Yine
elimi
tutman
lazım
anla
Du
musst
wieder
meine
Hand
halten,
versteh
doch
Bile
bile
ters
yapıyor
hayat
Das
Leben
stellt
sich
bewusst
quer
Yine
peşime
düştüğü
zor
zamanlar
Wieder
sind
es
schwere
Zeiten,
die
mich
verfolgen
Duymadın
mı?
Hast
du
es
nicht
gehört?
Kalbimden
sana
döküldü
şarkılar
Aus
meinem
Herzen
ergossen
sich
Lieder
für
dich
Ara
sıra
halimi
sorsan
anlarsın,
bak
başladı
yangınlar
Wenn
du
ab
und
zu
fragen
würdest,
wie
es
mir
geht,
würdest
du
es
verstehen,
schau,
die
Brände
haben
begonnen
Alışmak
kolay
olur
mu
sandın
alışmak
Dachtest
du,
sich
daran
zu
gewöhnen
wäre
leicht,
sich
daran
zu
gewöhnen
Konuşma
bitsin
yalanlar
artık
konuşma
Sprich
nicht,
lass
die
Lügen
enden,
sprich
nicht
mehr
Sen
beni
öldürdün
Du
hast
mich
getötet
Bu
dağlara
kış
günü
çiçek
açıyordu
Auf
diesen
Bergen
blühten
Blumen
an
einem
Wintertag
Geçmişe
sövdürdün
yine
yoksun
Du
hast
mich
die
Vergangenheit
verfluchen
lassen,
wieder
bist
du
nicht
da
Her
şey
dibe
batıyor
Alles
geht
unter
Gece
ne
de
zor
geliyor
bana
Wie
schwer
fällt
mir
die
Nacht
Yine
elimi
tutman
lazım
anla
Du
musst
wieder
meine
Hand
halten,
versteh
doch
Bile
bile
ters
yapıyor
hayat
Das
Leben
stellt
sich
bewusst
quer
Yine
peşime
düştüğü
zor
zamanlar
Wieder
sind
es
schwere
Zeiten,
die
mich
verfolgen
Duymadın
mı?
Hast
du
es
nicht
gehört?
Kalbimden
sana
döküldü
şarkılar
Aus
meinem
Herzen
ergossen
sich
Lieder
für
dich
Ara
sıra
halimi
sorsan
anlarsın,
bak
başladı
yangınlar
Wenn
du
ab
und
zu
fragen
würdest,
wie
es
mir
geht,
würdest
du
es
verstehen,
schau,
die
Brände
haben
begonnen
Ne
yapsam
aldırmıyor
bak
Was
ich
auch
tue,
schau,
es
ist
dir
egal
Madem
daldık
bir
yola
dönülmez
Wenn
wir
schon
einen
Weg
eingeschlagen
haben,
gibt
es
kein
Zurück
Zaten
battık
yalana
Wir
sind
sowieso
schon
in
Lügen
versunken
Karışsın
aklım
daha
da
ne
fark
eder
Mein
Verstand
soll
noch
mehr
durcheinander
geraten,
was
macht
das
schon
für
einen
Unterschied
Gece
ne
de
zor
geliyor
bana
Wie
schwer
fällt
mir
die
Nacht
Yine
elimi
tutman
lazım
anla
Du
musst
wieder
meine
Hand
halten,
versteh
doch
Bile
bile
ters
yapıyor
hayat
Das
Leben
stellt
sich
bewusst
quer
Yine
peşime
düştüğü
zor
zamanlar
Wieder
sind
es
schwere
Zeiten,
die
mich
verfolgen
Duymadın
mı?
Hast
du
es
nicht
gehört?
Kalbimden
sana
döküldü
şarkılar
Aus
meinem
Herzen
ergossen
sich
Lieder
für
dich
Ara
sıra
halimi
sorsan
anlarsın,
bak
başladı
yangınlar
Wenn
du
ab
und
zu
fragen
würdest,
wie
es
mir
geht,
würdest
du
es
verstehen,
schau,
die
Brände
haben
begonnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emrah Karakuyu
Attention! Feel free to leave feedback.