Tangerine Wong - 寫歌的人 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tangerine Wong - 寫歌的人




寫歌的人
Songwriter
我們還有多少熱血能夠
How much passion do we still have to spare
熱血地消費
To spend with reckless abandon
要不要在一切殆盡之前
Should we revel in this single day
迷戀這一天
Before it all comes to an end
往那些生命的星火追尋去
Chasing after those embers of life
然後一起熄滅
And then vanish together
我們還有多少理想能夠
How many dreams do we still have to share
理想地免費
For free, without a second thought
要不要等一切崩壞之後
Should we wait until everything falls apart
再貪圖明天
Before we crave for tomorrow
往那些人間的煙火撲身去
Hurling ourselves into the fireworks of humanity
下一個瞬間又十年
Only to find ourselves a decade older the next instant
還有什麼好倔
What is there left to be stubborn about
最後一起抱著毀滅
In the end, let's embrace destruction together
寫歌的人 心中有河
Oh, you songwriter, with a river in your heart
美麗波折 蕩漾餘生
Its beautiful eddies rippling through the rest of our lives
盡情地悲憤 也盡情地快樂
Mourning and rejoicing with reckless abandon
我們
We
我們還有多少理想能夠
How many dreams do we still have to share
理想地免費
For free, without a second thought
要不要等一切崩壞之後
Should we wait until everything falls apart
再貪圖明天
Before we crave for tomorrow
往那些人間的煙火撲身去
Hurling ourselves into the fireworks of humanity
下一個瞬間又十年
Only to find ourselves a decade older the next instant
還有什麼好倔
What is there left to be stubborn about
最後一起抱著毀滅
In the end, let's embrace destruction together
寫歌的人 日子有聲
Oh, you songwriter, with a melody in your days
用詞篆刻 自己這顆齒輪
Every word chiseling away at the cog that is you
盡情地翻滾 也儘情地咬合
Spinning and meshing with reckless abandon
煉就這一生
Forging the essence of this life





Writer(s): Lan Yin Wong


Attention! Feel free to leave feedback.