Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
out of love
aus Liebe gefallen
My
eyes
went
black,
and
time
went
still
Meine
Augen
wurden
schwarz,
und
die
Zeit
stand
still
Nothin'
ever
wanted
me
to
know
how
you
feel
Nichts
wollte
mich
jemals
wissen
lassen,
wie
du
dich
fühlst
The
lights
went
dark
Die
Lichter
erloschen
And
you
couldn't
tell
me
goodbye
Und
du
konntest
dich
nicht
von
mir
verabschieden
So
I'll
say
it
myself
tonight
Also
sage
ich
es
mir
heute
Abend
selbst
I
did
what
the
stars
told
me
and
it
filled
your
mind
that
you
just
don't
care
anymore
Ich
tat,
was
die
Sterne
mir
sagten,
und
es
erfüllte
deinen
Geist,
dass
es
dir
einfach
egal
ist
I
lost
my
urgency
Ich
verlor
meine
Dringlichkeit
A
lustful
nightmare
that
you
killed
me,
so
Ein
lüsterner
Albtraum,
dass
du
mich
getötet
hast,
also
Fell
out
of
love,
fell-,
fell
out
of
love
Aus
Liebe
gefallen,
aus-,
aus
Liebe
gefallen
When
you
lost
me,
I
still
see
you
in
the
nightshade
Als
du
mich
verloren
hast,
sehe
ich
dich
immer
noch
im
Nachtschatten
Right
by
my
side,
and
you
was
lookin'
fine
Direkt
an
meiner
Seite,
und
du
sahst
gut
aus
I
felt
your
hands
as
you
told
me
what
was
on
your
mind
Ich
spürte
deine
Hände,
als
du
mir
sagtest,
was
dich
bewegt
Fade
to
black,
and
nothing
was
beside
me
Verblasste
zu
Schwarz,
und
nichts
war
neben
mir
I
almost
blacked
out,
'cause
the
thought
of
you
reminds
me
Ich
wäre
fast
ohnmächtig
geworden,
weil
der
Gedanke
an
dich
mich
daran
erinnert
When
we
fell
in
love,
when
we
fell
in
love
Als
wir
uns
verliebten,
als
wir
uns
verliebten
I
thought
you
couldn't
replace
me
Ich
dachte,
du
könntest
mich
nicht
ersetzen
I
swear
that
I
see
you
under
the
limelight
Ich
schwöre,
ich
sehe
dich
unter
dem
Rampenlicht
I'm
tryin'
to
find
you
when
my
minds
right
Ich
versuche
dich
zu
finden,
wenn
mein
Verstand
klar
ist
Fell
out
of
love,
fell-,
fell
out
of
love
Aus
Liebe
gefallen,
aus-,
aus
Liebe
gefallen
When
you
lost
me,
I
still
see
you
in
the
nightshade
Als
du
mich
verloren
hast,
sehe
ich
dich
immer
noch
im
Nachtschatten
Right
by
my
side,
and
you
was
lookin'
fine
Direkt
an
meiner
Seite,
und
du
sahst
gut
aus
I
felt
your
hands
as
you
told
me
what
was
on
your
mind
Ich
spürte
deine
Hände,
als
du
mir
sagtest,
was
dich
bewegt
I
lost
my
urgency
Ich
verlor
meine
Dringlichkeit
A
lustful
nightmare
that
you
killed
me,
so
Ein
lüsterner
Albtraum,
dass
du
mich
getötet
hast,
also
Fell
out
of
love,
fell-,
fell
out
of
love
Aus
Liebe
gefallen,
aus-,
aus
Liebe
gefallen
When
you
lost
me,
I
still
see
you
in
the
nightshade
Als
du
mich
verloren
hast,
sehe
ich
dich
immer
noch
im
Nachtschatten
Right
by
my
side,
and
you
was
lookin'
fine
Direkt
an
meiner
Seite,
und
du
sahst
gut
aus
I
felt
your
hands
as
you
told
me
what
was
on
your
mind
Ich
spürte
deine
Hände,
als
du
mir
sagtest,
was
dich
bewegt
Fade
to
black,
and
nothing
was
beside
me
Verblasste
zu
Schwarz,
und
nichts
war
neben
mir
I
almost
blacked
out,
'cause
the
thought
of
you
reminds
me
Ich
wäre
fast
ohnmächtig
geworden,
weil
der
Gedanke
an
dich
mich
daran
erinnert
When
we
fell
in
love,
when
we
fell
in
love
Als
wir
uns
verliebten,
als
wir
uns
verliebten
I
thought
you
couldn't
replace
me
Ich
dachte,
du
könntest
mich
nicht
ersetzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ty Tafel
Attention! Feel free to leave feedback.